Она ждала у машины, пока Айван приводил в порядок свой гардероб. Он вышел и удивленно уставился на «Пайке».
— Уау. Не помню, чтобы в рекламном проспекте было что-то подобное.
Элисон вежливо рассмеялась, приняв его слова за шутку.
— Здесь снимали старый клип «Уэм», «Клуб тропикана». Помнишь его?
— Да, конечно, в Новой Зеландии тоже слушали «Уэм».
— Я не знала, что ты из Новой Зеландии. Мне никто не сказал.
— Нет.
Они получают подробную информацию на каждого клиента? Какой фантастический сервис в этих английских турагентствах, подумал Айван.
— И давно ты в Лондоне?
— В этот раз почти шесть месяцев.
— Надо же. Я думала, ты пробыл там гораздо дольше. Наверное, ты много разъезжаешь.
— Да, пожалуй. — Это была третья зарубежная поездка Айвана, но, учитывая, как путешествуют британцы, действительно можно было счесть, что это много. — И вы обо всех клиентах так заботитесь? — Он до сих пор не мог поверить в свою удачу.
— О нет, — Элисон взяла его под руку, — только об особых.
— Надо же.
Они почти дошли до бара, когда Элисон решила прощупать почву. После того, что она для него сделала, он наверняка не откажется похвалить ее и добавить, как был разочарован, когда Грег его не встретил.
— Стэн, я могу попросить об одной услуге? Он собирался было поправить ее, но решил, что это можно сделать и позднее.
— Конечно.
— Если я попрошу замолвить за меня словечко перед Чарлзом, ты сделаешь это?
— А кто такой Чарлз?
В этот момент они едва не столкнулись с Китом.
— Элисон, а мы уже не ждали, что ты придешь. Все остальные в баре, если ты и твой... компаньон захотите выпить.
Элисон почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Это чувство усилилось, когда она увидела злобно глядевшего на нее Лукаса, и достигло апогея, когда она заметила незнакомца, чем-то похожего на Лайама Галлахера, увлеченно беседовавшего с Чарлзом Муном.
Тут всеобщее внимание переключилось с Элисон на тело, рухнувшее в бассейн позади нее. Это был Айван, теперь громогласно распевавший «Клубтропикана».
— Элисон, я хочу тебя представить, ~ сказал Чарлз Мун, когда она подошла ближе. — Это Стэн, наш эксперт, он приехал на несколько дней. — Элисон пожала Стэну руку, все еще не оправившись от шока. Чарлз кивнул в сторону Айвана, который все плескался в бассейне, распевая. — А кто твой новый друг?
Клиентам сказали, что на собрании будут проверять их обратные билеты. На самом деле эта встреча давала гидам возможность урезонить тех, кто не хотел покупать экскурсии.
Неожиданно Арабелла не стала по обыкновению артачиться, когда ей сказали, что часть собрания ведет она. Напротив, она восприняла это с таким энтузиазмом, что показалась Грегу новым человеком. Правда, сначала он подумал, что ей придется туго, когда клиенты начали отпускать шуточки, услышав ее произношение.
Всем новичкам выдали коктейли с дешевым местным ромом и сказали, что это первые из множества бесплатных напитков, которые ждут их впереди, рассчитывая, что это подтолкнет их и они станут покупать экскурсии. Предлагая тост, Арабелла сказала, что они должны делать это так, как «муттер и патер» учили ее. Когда они подняли вверх свои маленькие стаканчики, она добавила, что вместо «салют» нужно говорить «салат». В конце концов она объяснила им, что если они собираются согласиться на что-нибудь, то вместо «да» нужно говорить по-модному — это должно звучать примерно как «два». |