— Ты примерно так себе это представлял? Вас больше не мог сдерживаться. Он шагнул к кровати, наклонился, взял Арабеллу за шею и поцеловал. Она притянула его к себе и откинулась на спину. Она чувствовала, как его член уперся ей в ногу. Она быстро расстегнула молнию его шорт, и Вас проворно освободился от них.
Арабелла вскочила и вытащила из сумки упаковку презервативов. Вас посмотрел на нее.
— Я думал, это моя идея.
Арабелла, смеясь, достала один пакетик.
— Боюсь, у них были только такие.
— Со вкусом пива? — Вас улыбнулся. — А я всегда считал, что ты любишь шампанское.
Арабелла мягко толкнула его обратно на кровать и губами разорвала пакетик.
— Похоже, мне придется изменить вкусы, раз я связалась с парнем из Пэкхема...
— Не могу поверить, что это мой последний вечер здесь. — Дон, вздохнув, взяла Грега под руку, они шли по булыжной мостовой старого города. Маленький Грег гордо восседал на отцовских плечах, прицеливаясь из воображаемого лука в каждого, кто проходил мимо. — Мы просто чудесно провели время, Грег... благодаря тебе. Я так волновалась, когда брала Маленького Грега повидать тебя. Я не знала, как ты отреагируешь, сможешь ли простить меня за то, что ничего тебе не сказала.
Грег снял сына с плеч, и он побежал вперед.
— Как я могу злиться, когда у тебя такой потрясающий малыш?
Дон остановилась и посмотрела Грегу в глаза.
— У нас, Грег, у нас потрясающий малыш. Грег помолчал.
— Ты его мама, Дон. Ты вырастила его, сделала всю самую сложную работу. Я просто мужчина, с которым он играл в футбол и катался с водяных горок.
Маленький Грег остановился у лотка с мороженым и, приплясывая от нетерпения, ждал, когда они подойдут.
— Я пока не говорила ему, что ты его отец, хотела убедиться, что ты... ну, сможешь общаться с ним, как нужно.
— Ничего, Дон, я понимаю.
— Но ты вел себя с ним лучше, чем я могла себе представить.
— Наверное, потому, что я сам большой ребенок.
Дон покачала головой.
— Нет, Грег. Может, сам ты не понимаешь этого, но ты очень повзрослел.
— Я говорил это в шутку.
— Да, но я-то говорю серьезно. Не знаю, что творится у тебя в голове и готов ли ты к ответственности, но я точно знаю, что из тебя получился отличный отец.
— Спасибо.
— Поэтому я собираюсь сделать это. Надеюсь, я не ошиблась насчет тебя,
Они догнали Маленького Грега.
— Мамочка, мне можно мороженое?
— Да, только подожди минутку. — Она подняла его и усадила на скамейку. — Грег, я хочу сказать тебе что-то важное. Помнишь, в детском саду у многих девочек и мальчиков были и мама и папа, и ты иногда спрашивал у меня, где твой папа?
— Дон, не надо... — начал было Грег, а потом замолчал.
Маленький Грег кивнул, невинно моргая глазенками.
— Ну вот, мы приехали сюда потому, что я хотела познакомить тебя с твоим папой. Но сначала я хотела убедиться, что он тебе понравится. Тебе нравится Грег? — Маленький Грег кивнул. — Ты обрадуешься, если я скажу, что Грег твой папа?
Грег беспомощно смотрел на мальчика, молясь, чтобы он не расплакался или не убежал в испуге.
Маленький Грег медленно улыбнулся.
— Это глупо. Его зовут так же, как меня.
— Я знаю, — сказала Дон. — Большой Грег и Маленький Грег.
Маленький Грег нашел это очень веселым и начал заразительно хохотать. Грег перевел дух.
— Если он мой папа, — сказал Маленький Грег, отсмеявшись, — значит, он может купить мне мороженое?
— Нам пора идти, уже почти восемь. |