Трев неплотно запер дверь, и собаке удалось открыть ее и пробраться в спальню. Может, пес решил отомстить Треву за все те часы, что он мял ему яйца. А может, барбос вспомнил, как в прошлом году застал Брэда в той же позиции. Так или иначе, пес ткнулся мордой в Трева и, прежде чем тот понял, что происходит, сунул свой холодный нос Треву в задницу и лизнул ему яйца. — Что... вот дерьмо!
Трев дернулся и кончил на Элисон, залив ее с головы до ног.
— Ты, тупая собака... ты заставила меня кончить! Пес метнулся на балкон.
— Как ты меня назвал? — спросила Элисон, приподнимаясь на локтях и нащупывая полотенце, чтобы вытереться.
— Нет, — сказал Трев, — я...
Он понял: если объяснит, что на самом деле произошло, станет объектом многочисленных шуток.
— Прости, я думал, тебе нравится, когда я грязно разговариваю.
— Да. Но мне не нравится, когда ты называешь меня собакой. Не увлекайся. Который час? — Она посмотрела на часы на тумбочке.
— Черт, уже пять минут первого. Я опаздываю. — Она побежала в ванную. — Это было неплохо, Трев. Честно говоря, я отлично себя чувствую — готова завоевать мир. — Она высунула голову из ванной. — И тебе вовсе не нужен спрей.
Трев усмехнулся. Кому нужен спрей, подумал он, когда есть Питер Бердсли?
Лукас и его жена Ванесса, секретарь «Клуба грешников», сидели за Китом; напротив расположились Хоторн-Блайт и недавно прилетевшая Джейн Хантер.
Табличка с именем Грега стояла напротив Чарлза Муна на другом конце стола, табличка Элисон рядом с Лукасом.
Элисон осторожно зашла в комнату в пятнадцать минут первого, чуть-чуть опередив Грега, который в этот момент копался у «харлея». Он размазал немного масла по рукам, чтобы его история о поломке мотоцикла выглядела достоверно. Он вбежал в комнату вслед за Элисон.
— Простите, я опоздал. Здорово, что Стэн оставил мне байк, но чертова штуковина сломалась. Ты получил мое сообщение, ХБ?
— Да, все в порядке, Грег.
— Элисон все равно только что появилась, — добавила Джейн Хантер.
Джейн впервые видела Элисон после суда над Фелипе Гомесом и никак не могда поверить, что сидит в одной комнате с человеком, который приложил все усилия, чтобы «Молодые и холостые» вылетели из бизнеса.
— Старина Грег, — вздохнула Элисон, чтобы оставить за собой последнее слово, — на него всегда можно положиться.
Увидев табличку с именем Грега во главе стола, она возмущенно фыркнула, поменяла ее на свою, а потом уселась на его место.
Элисон профессиональным жестом положила перед собой конспект, потом бросила в свой стакан с соком кубик льда из ведерка и прикончила его одним глотком.
— Здесь жарковато, — весело заметила она.
Марио зашел в клуб «Парадиз» с коробками шампанского для праздника после собрания, на котором «Братство» должно было сообщить о своем решении. С ним была его подружка Корал, которая только что прилетела.
— Эй, — крикнул он. — Есть кто-нибудь? Его голос эхом отразился в огромном клубе.
Днем здесь было так же красиво, как и ночью.
— Уау, — восхищенно сказала Корал, — просто бешеное место.
— Да, наверное, — стараясь говорить равнодушно, ответил Марио.
Он заметил, что рядом с главным диджейским пультом построили маленькое возвышение. Марио залез на него и почувствовал укол
зависти, подумав, что здесь позже будет стоять Вас.
— Ты когда-нибудь играл тут? — спросила Корал. |