Изменить размер шрифта - +
Он пошел быстрее, потом побежал, хохоча как сумасшедший. Голос разума предпринял последнюю попытку удержать его.

А как же работа? Большая сделка? Новый «мере»? Джина? Ее братья? Твоя квартира? Как ты можешь все бросить? У тебя нет багажа. Чемты собираешься зарабатывать на жизнь? Где будешь жить? Что ждет тебя за углом?

На секунду Коннор задумался: а если бы автобус сбил его? В самом деле святой Петр хлопнул бы его по плечу и сказал, что он неплохо потрудился? Или буркнул бы «болван» вслед тому, кто тратил годы на ненавистную работу и жил с нелюбимой девушкой?

Коннор мог ответить своим мыслям только одно. Это слово было его девизом четыре года назад. Он подбежал к воде и шлепнулся, не раздеваясь, в мелкие прибрежные волны, вопя во все горло:

–Маньяна!

 

 

 

К счастью, местная полиция взяла эту задачу на себя. Марина была, так сказать, на подхвате, запасным ныряльщиком.

Прежде она никогда не видела мертвеца. Как она отреагирует? Вдруг выставит себя слабонервной дурой перед испанскими коллегами-мужчинами? Марина всегда с возмущением отвергала послабления, которые предлагались ей как представительнице слабого пола. Она жила на Ибице всю зиму и за это время успела даже поработать на стройплощадке. Без косметики, со стянутыми в пучок прямыми светлыми волосами, она все равно привлекала внимание рабочих. Но очень скоро они поняли, что и заигрывания и поддразнивания одинаково бесполезны. Постепенно Марина заслужила уважение, тем более что ее испанский становился все лучше, появился местный акцент, она уже вовсю пользовалась местными словечками, и это еще больше сблизило ее с жителями острова. У Марины появилось немало хороших друзей.

Она в десятый раз посмотрела на свои часы, приспособленные для глубоководных погружений. При мысли о том, во что превратилось тело за время пребывания на морском дне, ее желудок сжался в комок. Было девять тридцать пять утра, понедельник.

Погода только усугубляла мрачные мысли. Последние две недели над Ибицей неизменно светило солнце, но сегодня внезапно похолодало, на небе серым брюхом повисли тучи. Обычно спокойное море билось бурыми волнами о борта катера. Проигрыватель, исполнявший бодрые миксы для туристов-дайверов, убрали в рубку, и капитан Пе-дро мрачно смотрел вперед. Пропали даже чайки, вечно кружившие над катерами. Марина с удовольствием оказалась бы сейчас в каком-нибудь другом месте, но она должна была принять вызов судьбы.

Она сидела на корме двенадцатиметрового катера, приспособленного для дайвинга, и наблюдала за полицейским «Зодиаком». Двое полицейских-водолазов уже скрылись под водой.

Из камбуза на палубу выбралась миниатюрная девятнадцатилетняя немка с тремя чашками кофе. По пути передала одну Педро, другую протянула Марине. Было очевидно, что Натали с трудом держит себя в руках. Она только-только получила квалификацию инструктора по дайвингу. Марина взяла кофе

– Спасибо, Нат. Как ты?

– Лучше бы меня здесь не было. Ну почему у Рауля именно сегодня заболело ухо?

Марина пожала плечами. Она бы тоже предпочла, чтобы ее напарником был Рауль, но в сложившейся ситуации выбирать не приходилось.

– Нам лучше подготовиться, –сказала Марина.

Оборудование вытащили из-под скамеек. Прежде чем надеть гидрокостюмы, проверили акваланги, загубники и систему подачи воздуха. Они должны были спуститься в воду в полном снаряжении, чтобы как можно меньше соприкасаться с останками.

Через пару минут девушки надели грузовые пояса, поглядывая на воду внизу и на полицейский катер, надеясь что вот-вот выскочит надувной буй, сигнализирующий, что тело найдено.

– Все будет хорошо, Нат. Может, мы и не увидим ничего.

Натали продолжала вглядываться в мутное море.

– Ты знаешь, что с ним случилось?

– Неизвестно.

Быстрый переход