Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 188

Изменить размер шрифта - +

Он отбросил пафос и спросил нормальным голосом:

– Ты сняла все деньги с его счетов, не так ли? Она кивнула на большой чемодан.

– Конечно. Больше ни у кого нет к ним доступа, и вряд ли Фелипе расскажет о них кому-либо, не правда ли?

– Отлично! – Он продолжил свой спич: – За женщину, с которой я надеюсь провести остаток жизни и которую я полюбил с первого дня нашей встречи. За женщину, которая вышла замуж не за того человека и которая скоро выйдет замуж за правильного. Пожалуйста, давайте поднимем бокалы за бывшую… миссис Гомес.

Розмари Гомес, смущенно улыбаясь, сделала глоток из своего бокала.

– Не совсем бывшую, – сказала она, взяв Луиса за руку. – О, Луис! Это сработало даже лучше, чем я могла себе представить. Я не уверена, что сделала бы это все, если бы не нашла тот инвойс. Знать, что Фелипе спит с гидами и менеджерами, – это одно, но узнать, что от него забеременела эта ужасная Элисон и что он заставил ее сделать аборт, – это было уже последней каплей. Я сделала все правильно, не правда ли, Луис? Я просто не могла больше этого терпеть. Я всегда знала, что ты и я должны быть вместе, но из-за детей, даже когда я узнала обо всем…

– Я знаю, знаю, – сказал Луис, сжав ее руку.

– Но теперь все встало на свои места. О, Луис, я так счастлива!

Они обнялись.

– Так теперь твоя совесть спокойна? – спросил Луис.

– Конечно. – Она выпрямилась. – Вот только мне жаль того гида, которого тогда уволили.

– Кого, Брэда?

– Да, его. Зачем ты подложил конверты в его комнату?

– Ну, где-то мне их надо было оставить, чтобы направить их по ложному следу. К тому же Элисон все равно хотела от него избавиться.

– Это так ужасно!

– Я знаю. Но о Брэде не стоит беспокоиться – его ждет приятный сюрприз.

– Не могу поверить, – Брэд пнул «триумф-геральд», из-под капота которого вырывалась струйка пара. – Это не пар шипит. Это он надо мной смеется.

– Что случилось? – спросила Кармен.

– Снова этот чертов ремень вентилятора. Они были на выезде из Парижа по пути назад, в Англию, и было около полуночи. Последние недели сезона они провели вместе, и поездка с Брэдом через Францию показалась ей куда более привлекательным вариантом, чем двухчасовой перелет до Гетвика.

– Иди сюда и поцелуй меня, – сказал Брэд. Она вышла из машины, и они обнялись.

– А знаешь что? – спросил он.

– Что?

– Увольнение было самым лучшим событием в моей жизни.

– Ну конечно, – Кармен спрятала улыбающееся лицо у него на груди и прижалась к нему еще сильнее, – так бы ты никогда меня не встретил.

– Точно. – Брэд поцеловал ее и направился к открытому капоту. – Тебе бы лучше сесть в машину.

– Все, что мне сейчас нужно, это чертов джип, несущийся по этой дороге, – пробормотал он себе под нос.

– Что ты говоришь?

– Ничего. Просто вспомнил старого друга. Надо посмотреть, сколько денег у меня осталось. Нам надо найти какую-нибудь дешевую гостиницу переночевать.

Брэд стал рыться в своей сумке в поисках бумажника. И вдруг нащупал какой-то конверт. С любопытством вытащив конверт, Брэд открыл его. Кармен не видела, что он делает. В конверте была пачка песет и записка: «Брэд, я не могу объяснить тебе всего. Тебя не должны были уволить, отчасти и моя вина в том, что это произошло… Хотя Элисон получила по заслугам, она не брала денег и не подкладывала тебе пустых конвертов.

Быстрый переход