Не надо спешить. Ей нужно время, чтобы все обдумать. Время, чтобы спланировать побег. Она вспомнила своего брата Себастьяна, который был великим мастером составления планов. Должен же существовать какой-то выход!
Что-то такое… какой-то способ.
Глава 4
Дейн был в растерянности. Он встревожился и не знал, что делать. С самого утра крошка была как-то уж слишком спокойна. Она была бледна, слаба и покорна. Так слаба, что едва держалась на ногах! Ему даже пришлось помочь ей сесть за стол, чтобы поесть. Конечно, он настоял, чтобы остальную часть дня она провела в постели.
Удивительно, но она не возражала.
Он ничего не мог с собой поделать. Ее внезапная слабость обеспокоила его. Во время падения дилижанса она получила ушибы и синяки. Но может быть, удар по голове имел более тяжелые последствия, чем он предполагал?
Отъезжая тем вечером от охотничьего домика, он медлил и оборачивался. Проклятие! Запирая ее на ключ, он не мог избавиться от чувства вины.
«Завтра», — решил он.
Если завтра ей не станет лучше, ему придется искать врача. Его другу Филиппу не понравится такой оборот событий, но ничего не поделаешь.
В десять часов вечера Дейн был уже за много миль от своего жилья и направлялся в самую глушь. Прелестная гостья не выходила у него из ума.
Позади хрустнула веточка. Дейн закружился на месте.
— Филипп!
Из полумрака материализовался его друг.
— Или вы теряете осторожность, — сказал он, — или растет мое мастерство.
Дейн только удивленно поднял бровь. Он познакомился с Филиппом уже после Ватерлоо, а вскоре их связала настоящая дружба. Помимо того, что Филипп был хорошо воспитанным и добрым, он был еще человеком блестящего и быстрого ума. Дейн чрезвычайно ценил его внимание к деталям, его способность предвидеть непредвиденное.
Более того, он доверял ему беспредельно. То же самое можно было сказать и о Филиппе.
А это важнее всего в делах, которыми они занимались.
Филипп вгляделся в лицо друга.
— Что, черт возьми, стряслось с вами? — спросил он.
Дейн проклинал луну, которая как раз в этот момент показалась из-за облаков, ведь он был без маски, и синяк оказался на виду.
— Небольшая неприятность, — сказал он, стараясь казаться беззаботным, но Филиппа нельзя было обмануть.
— Кто-то ударил вас. Кто?
Дейн коротко рассказал ему о происшествии с дилижансом двумя днями раньше. Филипп, не перебивая, выслушал рассказ до конца.
— Хуже и придумать нельзя, — сказал он. — Надеюсь, больше никто не погибнет.
— Вам больше, чем кому-либо, известно, что порой случаются вещи, которые нельзя предусмотреть.
Филипп кивнул.
— Появление женщины усложняет дело. Что вы собираетесь предпринять относительно нее?
— Я еще не решил, — признался Дейн, — но что-нибудь придумаю. Она ничего не знает и ни о чем не догадывается, и я намереваюсь оставить ее в неведении. Когда-нибудь крошка будет рассказывать внукам, как она попала к разбойнику, и будет жить этим воспоминанием. Сейчас я не могу позволить ей обратиться к властям.
— Может быть, стоит скрытно увезти ее на север? К тому времени, когда она вернется в цивилизованный мир, вероятно, все уже будет позади.
Дейн отрицательно покачал головой.
— Неразумно вмешивать в дело еще кого-то. Боюсь, это увеличит вероятность того, что все выйдет наружу, — Он помолчал. — Но что у вас? Как наша дичь?
— Успешно заметает следы. Чего еще мы могли ожидать, когда он — один из наших и сумел убить ничего не подозревающих людей, представив случившееся как несчастный случай. |