Изменить размер шрифта - +

В голове по необъяснимым причинам и в непонятной последовательности одна за другой стали сменяться картинки из прошлого: они с Кайлом обнимаются, сидя на диване; она вся дрожит, находясь в домике в горах Озарка; она смотрит на снимки УЗИ своего ребенка, которому так и не суждено было родиться; ее приемный отец читает сказку на ночь, сидя в кресле-качалке; она наблюдает за тем, как ее муж сбрасывает тело с яхты в открытое море; шепот ее родного отца на ухо: «Пчелка».

Джесси понятия не имела, почему безобидный вопрос Бриджит о ее обстоятельствах так запросто выбил ее из колеи. Но причины на самом деле существовали, и теперь она снова дрожала, покрываясь холодным потом и глядя в зеркало на человека, которого едва узнавала.

Хорошо, что следующим пунктом в ее списке дел был психоаналитик. Эта мысль немного успокоила Джесси, и она сделала еще несколько глубоких вдохов и выдохов, прежде чем выйти из ванной и направиться по коридору к входной двери.

– Я на связи, – крикнула она Бриджит, закрывая за собой дверь. На самом деле, Хант не была уверена, что это так. Сейчас она вообще ни в чем не была уверена.

 

ГЛАВА 3

 

Офис доктора Дженис Леммон находился всего в паре кварталов от здания, из которого вышла Джесси. Она была несказанно рада возможности прогуляться и прочистить голову. Спускаясь вниз по Фигероа, Хант наслаждалась резким, порывистым ветром, который заставлял глаза слезиться и тут же осушал их. Холод буквально выдернул из ее головы все лишние мысли, оставив на месте только мечты о переезде.

Она застегнула пальто до конца и опустила голову, проходя мимо кофейни и практически забитой до отказа закусочной. Была середина декабря, и все предприниматели Лос-Анджелеса выкладывались по полной, чтобы их заведения максимально передавали праздничную атмосферу в городе, где снег был едва ли не абстрактным понятием.

Между небоскребами в центре города всегда образовывалась труба, и было очень холодно. На часах было уже почти 11:00, но небо оставалось серым, а температура опустилась ниже десяти градусов. К вечеру обещали похолодание до четырех. Для Лос-Анджелеса это была практически катастрофа, но Хант приходилось переживать и гораздо более низкие температуры.

Будучи ребенком, еще до того, как все рухнуло, Джесси жила с семьей в Миссури. В те времена она любила играть во дворе перед их домом на колесах, лепя полузамерзшими руками неказистых, но довольно милых снеговичков, пока мама наблюдала за ней из окошка. Она вспомнила, как всегда удивлялась тому факту, что мать не сводит с нее глаз. Сейчас же, оглядываясь назад, она все поняла.

Спустя несколько лет, когда Джесси жила в приемной семьей, попав в программу защиты свидетелей, она ездила со своим вторым отцом в пригород Лас-Крусес, штат Нью-Мексико, чтобы покататься на лыжах. Он был агентом ФБР и, вне зависимости от ситуации, излучал лишь профессиональное спокойствие. Приемный отец всегда был рядом, чтобы помочь ей подняться после падения и Джесси не сомневалась в том, что получит чашку горячего шоколада на выходе со склона по пути домой.

Эти воспоминания о холоде согревали душу, пока Хант огибала последнее здание перед офисом доктора Леммон. Она заставляла себя не думать об ужасных моментах прошлого, которые неизбежно переплетались с хорошими.

Она сообщила на ресепшне о своем приходе, сняла верхнюю одежду и приготовилась ждать, пока ее вызовут в кабинет. Это не заняло много времени. Ровно в 11:00 ее психоаналитик распахнула дверь и пригласила Джесси войти внутрь.

Доктору Дженис Леммон было уже за шестьдесят, хотя выглядела она гораздо моложе. Женщина была в отличной форме, а глаза, скрывавшиеся за толстым стеклом очков, выражали проницательность и сосредоточенность. Ее кудрявые светлые волосы подпрыгивали при каждом движении, а гибкость тела невозможно было скрыть.

Они уселись в мягкие кресла напротив друг друга.

Быстрый переход