Изменить размер шрифта - +

— Почему ты думаешь, что я так уж плоха для твоего брата?

— Я доказал свою точку зрения несколько минут назад.

— Ты же не знаешь меня.

— Позволю себе не согласиться, поскольку точно знаю, кто ты есть.

— Я хотела бы поехать домой.

— Ты останешься на ночь. Я сказал водителю отвезти тебя домой завтра.

У меня отпадает челюсть.

— Ты думаешь, что я буду спать с тобой после того, что ты только что сделал? Я бы не стала спать с тобой, даже если бы ты был последним мужчиной на земле, — заявляю я с большой горячностью.

Медленная мужская улыбка расплывается у него на лице. Он выглядит просто потрясающе, я смотрю на него широко открытыми глазами. Господи! Я схожу по нему с ума.

Джек протягивает руку и прикасается к моей щеке костяшками пальцев, машинально я дергаюсь. Он опускает руку.

— Не льсти себе. У меня свидание сегодня вечером.

Конечно, Андреа Морнингтон в бархатном платье. Чертов ублюдок. В этот момент я ненавижу его.

— Моя экономка Мария проводит тебя наверх в одну из гостевых спален, — он отворачивается и шагает к двери, потом останавливается.

— Вечеринка удалась, не так ли? — и выходит за дверь.

Я прикрываю рот рукой, чтобы приглушить возглас. Черт! Я словно в ночном кошмаре похожем на сон. 

 

5.

 

Я ворочаюсь на шелковых простынях на кровати королевских размеров, постоянно передвигаясь, чтобы найти прохладное место. Воздух наполнен ароматом, но все равно мысль, что он сейчас с ней заставляет меня страдать от ревности. Я продолжаю представлять его, вдалбливающегося и заполняющего своими длинными, ритмичными ударами нее.

Вдруг я слышу шаги в коридоре, направляющиеся к моей комнате и останавливающиеся напротив двери. Я лежу неподвижно, боясь вздохнуть, только сердце стучит так, что отдает в ребрах. Мои глаза прикованы к дверной ручки. Он не посмеет. Он черт побери, не рискнет прийти ко мне после того, как был с ней. На несколько минут наступает душераздирающая тишина, все замирает, а потом слышится звук его удаляющихся шагов. Я сажусь на кровати, чувствуя, как горит все мое тело.

Он не вошел!

Я, с одной стороны, взбудоражена думая о его дерзости, но, с другой – чувствую себя опустошенной от острого разочарования. Он просто ввергся в мое личное пространство, словно физическая боль. «Черт с тобой, — думаю я. — Да пошел ты, Джек Иден». Я встаю и бегу к огромной дубовой двери. Моя рука замирает на ручке, я останавливаю саму себя. Какого хрена я делаю? Я сжимаю руки в кулаки и прижимаю ко рту.

Какого черта со мной происходит? Я чувствую себя разозленной и неудовлетворенной, как если бы я оставила что-то незавершенное со своим любовником. Что такое есть в этом мужчине, что заставляет меня отчаянно хотеть ощутить его внутри себя? Я прижимаю ухо к двери и слышу, как он спускается по лестнице.

Я убираю руки ото рта и поворачиваю замок в двери, раздается громкий металлический щелчок. Я счастлива, что мне удалось это сделать, наконец-то я вернула контроль над собой, поэтому отступаю на шаг. Руки так дрожат от переполнявших меня эмоций. Я вдруг пугаюсь света, идущего снаружи из окна, он включил сенсорные огни. Я быстро несусь по направлению к окну и встаю в тень, за портьеры.

Я наблюдаю за ним, идущим по террасе в направлении бассейна, его осанка кричит о неуемной энергии и обладает смертельной грацией пумы на охоте. Освещенный белыми лампами, он снимает обувь, медленно стягивает футболку через голову, спускает свои джинсы, и пальцами снимает трусы, которые сами падают на мрамор. Мне необходимо отвернуться и не смотреть на него, наверное, стоит даже вернуться в постель, но я не могу себя заставить сделать это. Я пробегаюсь взглядом по мускулистым ягодицам, освещенными неоновым синим светом, идущим из бассейна.

Быстрый переход