Он должен управлять ею с помощью страха, но не до той степени, когда впадают в истерику.
— Если это будет необходимо, я это сделаю. Но мне кажется, мы сможем обойтись и без крайних мер. Машины обычно паркуют служащие стоянки, а ключи они оставляют под ковриками. Все очень просто.
Впереди показались огни подъезжающего автомобиля. Это было небольшое «купе», которым управлял дежурный. Он приближался прямо к ним, сигналя Борну, чтобы тот посторонился.
«Резервированные места для обеда… Ресторан…»
Он принял решение.
Дежурный вышел из машины и положил ключи под сидение. Когда он проходил мимо, он кивнул им. Борн заговорил с ним по-французски:
— Молодой человек, может, вы нам поможете?
— Сэр? — дежурный говорил прерывающимся голосом. События в отеле, видимо, все еще волновали его.
— Я еще не успел протрезветь от вашего прекрасного швейцарского вина. — Такое часто случается, сэр, — улыбнулся дежурный.
— Моя жена предложила мне прогуляться, прежде чем ехать в город.
— Отличная мысль, сэр!
— В отеле все еще суетятся? Я боюсь, что полицейский офицер не выпустит нас отсюда, если увидит, что я пугаюсь его мундира.
— Да, там все еще плохо, сэр. Как в сумасшедшем доме… Полиция заполнила буквально все… И нам не разрешается это обсуждать.
— Да, я понимаю, но у нас есть небольшая трудность. Мы договорились встретиться с нагим попутчиком по авиарейсу в ресторане, но я забыл его название. Я только помню, что перед входом были три странные фигуры… Что-то из современного дизайна, как мне кажется. Треугольники…
— Это Альпенхауз, сэр… Три шале… Это со стороны Фолькенштрассе.
— Да, точно, это то самое место. И попасть туда мы можем… — Борн тянул и путал слова, как человек, действительно нагрузившийся вином и пытающийся поймать ускользающую мысль.
— Просто повернуть налево, выезжая со стоянки, сэр. Примерно шесть миль вы должны ехать прямо, пока не заметите большой пирс. От него поворачивайте направо и попадете на Фолькенштрассе. А там вы уже не проедете мимо нужного ресторана.
— Благодарю вас. Вы еще будете здесь через несколько часов, когда мы вернемся?
— Сегодня я дежурю до двух утра, сэр.
— Очень хорошо. Я постараюсь увидеть вас и выразить вам признательность более определенно.
— Благодарю вас, сэр! Не желаете ли, чтобы я вывел вашу машину?
— Вы и так уже сделали достаточно. Спасибо. Мне еще необходимо немного пройтись.
Дежурный раскланялся и направился прямо ко входу в отель. Джейсон подвел Мари прямо к «купе».
— Поторопитесь! Ключи под сидением.
— А если нас остановят, то что вы будете делать? Ведь дежурный заметит, что автомобиль исчез. И он будет знать, что это сделали вы.
— Сомневаюсь в этом. Ничего не случится, если мы немедленно уедем. Он наверняка задержится в этой толпе на несколько минут.
— А если заметит?
— Я надеюсь, что вы хороший водитель, — проговорил он, пропуская ее вперед. — Садитесь.
Наконец, дежурный завернул за угол. Борн, используя револьвер в качестве рычага, открыл дверь со стороны пассажира.
— Я же сказал, найдите ключи, черт побери!
— Сейчас, сейчас…
— Скорее!
Мари почти сползла с сидения и вскоре вытащила ключи.
— Запускайте двигатель, но стойте на месте, пока я не скажу.
Борн подождал, пока на выезде не показались огоньки очередного автомобиля. Сейчас к нему должен был подойти дежурный, однако, его не было. |