Изменить размер шрифта - +

— Как далеко на юг сможешь ты забраться? — спросил брат Альдо, не дожидаясь ответа старого аббата. — Я имею в виду — после того, как найдешь Лучар… о чем я буду молить Творца… Итак, готов ли ты идти туда, где лишь человек с твоим опытом и способностями может противостоять Нечистому? Туда, в зловонные джунгли, где проклятая колдунья, мать Амибала, согласилась повенчать своего сына со Злом? Наше Братство имеет сведения… туманные, собранные по крохам… что в тех краях лежит источник злой силы Нечистого.

Иеро невольно вздрогнул, вспомнив предупреждение Солайтера о злобном и могучем разуме, обитающем где‑то на юге. Ответ мог быть только один.

— Я пойду, если отец Демеро разрешит мне.

— Хорошо. — Старый аббат встал, словно встреча уже подошла к концу. — Ты получишь разрешение — но лишь после того, как отоспишься.

— Но у нас нет времени! — запротестовал Иеро. — Путь вокруг Внутреннего моря долог и опасен, даже если нам улыбнется удача, что маловероятно… Нет, мы должны выходить немедленно!

Альдо захихикал; Демеро улыбнулся и положил руку на плечо ученика.

— Мой мальчик, — сказал он, — полагаешь, что я не догадывался, зачем ты пришел? Не считай меня идиотом! Я знал все, едва ты переступил порог — и еще раньше! Как ты думаешь, зачем на этот корабль грузят горючее и припасы? — Он негодующе фыркнул. — Иеро, корабли могут не только разрушать, но и плавать! Ну, назови мне своих добровольцев. Затем ты ляжешь в постель — прямо здесь, в этой каюте. А когда проснешься, то будешь уже, вместе с остальными друзьями, на пути к своей принцессе.

 

Принцесса свернулась на ложе из свежей травы, далеко на юге, под пологом теплой ночи, но она не спала. Слишком многое надо было обдумать.

Иеро был жив, здоров и свободен! Все сомнения, терзавшие ее, исчезли, вытесненные очевидным и неопровержимым фактом — он дотянулся до ее разума! Он придет за ней. Нужно остаться здесь, ждать его.

Взгляд Лучар облетел поляну, залитую ярким светом полной луны. Она узнала это место — здесь они год назад разбили лагерь во время долгого путешествия на юг, как раз перед тем, как встретили странных женщин, обитающих на гигантских деревьях. Лучар вслушивалась в молчание леса, вспоминая, что такая же тишина предшествовала появлению Вайлэ‑ри и ее соплеменниц. Они не забыли ее… они дадут безопасное убежище ей и трем мужчинам — особенно мужчинам! — в своих гнездах.

Улыбнувшись, она повернулась на бок и закрыла глаза.

 

КОММЕНТАРИИ

 

Аббатства — теократическая структура Кандианской Конфедерации, охватывающая Республику Метс на западе и Отвианский Союз на востоке. Каждое Аббатство выполняет военно‑политические, научные и религиозные функции. Совет Аббатств обладает полномочиями, аналогичными прерогативам Палаты Лордов в Англии восемнадцатого века. Столица Республики Метс — город Саск, название которого происходит от названия древней канадской территории Саскачеван.

Батви — торговый жаргон; искусственный язык, используемый в областях, граничащих с Внутренним морем.

Баферы — гигантские быки, результат мутации бизонов. Огромные стада баферов ежегодно мигрируют через западные кандианские районы.

Вербэр (медведь‑оборотень) — мало известный вид лемутов (см. ниже), разновидность гризли с коротким мехом. Обладает невероятной силой и странной способностью к гипнозу, с помощью которого завлекает своих жертв. В основном бродит ночью; вербэров видели мельком только один или два раза. Их также относят к Нечистому, скорее к его союзникам, чем слугам. Их современный аналог неизвестен. К счастью, они очень редки.

Внутреннее море — большое море со множеством островов, образовавшееся в древности в результате слияния Великих озер.

Быстрый переход