Они окружили его и захлопотали, как это делают все кхитайцы. Киммериец еще раз подумал о том, что кхитайские манеры весьма заразны и прилипчивы, и дал себе слово поскорее покинуть эту страну, покуда он и сам не превратился в хлопочущего, суетящегося кхитайца.
– Это же Конан! – радовались крыланы. – Он решил навестить нас! Нам очень приятно видеть тебя! Ты еще не видел наших жен! У нас прекрасные дети! У нас прекрасный чайный дом! У нас проводят время прекрасные люди! Они нам прекрасно платят!
– Я понял, понял, – отбивался варвар. – Чайный дом и все прекрасно.
Он сел прямо на землю и расхохотался до слез. Крыланы глядели на него немного озадаченно.
– Вы больше не хотите расстаться со своими крыльями? – спросил киммериец. Он знал, что полагается сперва поговорить о погоде, затем – о новостях при дворе Небесного Владыки, затем – о достоинствах женщин, затем – о достоинствах чая… и только после этого, может быть, гость сочтет возможным перейти к цели своего визита. Однако Конан спешил.
Крыланы растерялись. Потом один из них неуверенно выговорил:
– При дворе Небесного Владыки почти нет перемен… Все по-старому, только у первого министра благорастворения воздухов опять болит поясница…
Все облегченно закивали головами. Маленькая Фэй пронеслась над взрослыми, громко чирикая на лету. Видимо, она пела.
Конан прищурился.
– У вас все детки с крыльями?
– Только дочка, – сказал отец Фэй не без гордости. – Ее наверняка братья подослали – посмотреть, что происходит в саду. Сами-то прийти боятся. За любопытство их наказывают.
Конан вздохнул.
– Если вы не хотите расстаться с крыльями, то, может быть, у вас есть какие-нибудь другие заветные желания?
Опять сгустилась неловкая пауза. После этого еще один крылан произнес:
– Облака в форме совокупляющихся драконов сулят дождь, однако засуха в этом году может затянуться…
– А кто видел облака в форме совокупляющихся драконов? – оживился его брат, вдохновленный перспективой перевести беседу в приличное русло.
– Пришло сообщение с границы, – сказал крылан. – Доставила красивая женщина, которая прискакала на Небесном Коне.
– А, – молвил крылан.
И снова все замолчали.
– Колдун и мудрец Тин-Фу с горы Размышлений захватил в плен учеников моего старого друга Тьянь-По, – сказал Конан. – Не знаю уж, что он с ними сделал. Конечно, мы и сами виноваты. Я и эти ребята. Ученики. Нельзя было соваться в пагоду без предварительной подготовки… Но кто знал, что у Тин-Фу хранится в кувшинах не что-нибудь, а масло?
– Этого никто не мог знать, – согласились крыланы, совершенно не представляя себе, о чем идет речь.
Конан пригладил растрепанные черные волосы.
– Я бы хотел обсудить с вами достоинства того прекрасного чая, которым вы потчуете своих прекрасных гостей, – объявил он. – Надеюсь, я веду себя достаточно по-кхитайски?
– Вполне, – неуверенно отозвались крыланы.
Обступив своего рослого гостя, они потащили его в глубину сада, где находился очаровательный чайный домик, выстроенный из дерева и разрисованный цветами розового лотоса и резвящимися рыбками.
Конан покорился неизбежному. Его устроили на плоских жестких подушках, подали в плоской чашечке нечто бесцветное, со странным привкусом, больше всего напомнившим Конану лежалую солому, и уставились на варвара в ожидании восторгов. Конан выразил полное удовлетворение. Ему нужна была помощь крыланов. И коль скоро трое братьев решили изображать из себя законченных кхитайцев, Конану придется играть в их игры и участвовать в их церемониях. |