Изменить размер шрифта - +

– Так сильно похудела…

– Вряд ли она вернется, уж точно не теперь, когда Дарси ее игнорит.

– Видела новенькую?

В воздухе витало возбуждение с примесью тревоги. Жернова мельницы сплетен начинали свою работу, и от каждого требовалось подкинуть на них немного зерна.

Никто и бровью не повел, когда она проходила мимо. Анна с облегчением выдохнула.

По-прежнему никто.

Девочка двинулась в направлении актового зала, где должно было состояться традиционное собрание перед началом нового учебного года. Зал был огромным. Его стены были обшиты панелями из красного дерева, в окна были вставлены витражи, а в дальнем конце зала возвышалась сцена. Жесткие спинки кресел заскрипели и застонали, как только ученики стали рассаживаться по своим местам. Анна незаметно села в самом конце длинного ряда кресел и принялась высматривать в толпе Эффи, но девушки нигде не было видно.

В зале воцарилась тишина, когда директор Конноти поднялся на сцену. Он был настолько невысокого роста, что едва доставал до микрофона на деревянной кафедре.

– Добро пожаловать в школу для девочек Святого Олафа. Этот год знаменует начало вашей взрослой жизни… – Директор Конноти в ширину был примерно того же размера, что и в высоту. Нос на его красном, блестящем от пота лице был похож на луковицу. Лысину на его голове весьма неэлегантно прикрывали несколько прядей волос. Сегодняшняя речь, впрочем, как и прочие его выступления, была для директора всего лишь поводом обсудить свои собственные исключительные жизненные достижения, которые помогли ему стать главой одной из самых престижных школ Лондона. – Вы не должны отказываться от своих амбиций! И тогда в будущем, вполне возможно, вы, как и я, достигнете величия, – вещал директор, периодически стуча кулаком по кафедре и часто вытирая пот со лба носовым платком.

На сцене позади директора сидели старосты. В самом центре и впереди всех сидела Дарси Дьюлейси, свысока – в прямом и переносном смысле – взирая на ряды учеников, сидящих в зале. Правильные черты лица, говорящие о безупречной родословной, блестящие темно-рыжие волосы, идеальный макияж, хищная улыбка и суровый взгляд, осуждающий и оценивающий. Анна почувствовала, как от одного взгляда на Дарси у нее скрутило живот, будто в рот девочке влили кислоту.

– Ты только посмотри на загар Дарси, – прошептала девушка позади нее. – Видела ее фотки с Амальфийского побережья? Меня чуть не стошнило.

– А эти бесконечные селфи с Питером? Жизнь – это боль.

– Значит, они снова вместе?

– Ой, да давно уже…

Анна пыталась их не слушать. Ну и что, что Дарси с Питером снова сошлись, – какое отношение это имеет ко мне? Питер все равно бы не посмотрел в сторону Анны, существовала Дарси или нет. К сожалению, Дарси действительно существовала, и от нее было никуда не деться; наверняка весь день только и будет разговоров что о ней. Она была умной, богатой модницей, талантливой балериной, говорила на китайском и руководила школьным советом, но все это не шло ни в какое сравнение с ее главным талантом. Дарси была популярна, потому что умела направить разговор в нужное ей русло, легко могла заставить говорить о себе всю школу и была готова растоптать любого, кто встанет у нее на пути.

– А теперь позвольте мне представить тех, кто будет учиться с нами начиная с этого года. Надеюсь, вы окажете им теплый прием и на собственном примере продемонстрируете, что значит быть леди из школы Святого Олафа. – Мистер Конноти улыбнулся, и жирные складки на его лице затряслись, словно желе.

Анна ненавидела манеру, с которой директор произносил слово «леди», – как будто это оружие, которым он намерен всех их уничтожить.

Сара Эджертон.

Быстрый переход