Глория вопросительно посмотрела на него и ухватила Луи за правую ногу.
- Занесем его в амбар, - и Дикс взял труп за другую ногу.
- Я видел, как они волокли труп в амбар. Как только они скрылись внутри, я вытащил платок и вытер лицо. Пот лил с меня градом. Теперь игра
повернулась по-другому. Я вытащил пистолет Берри: мне нельзя было промахиваться.
Через несколько минут они уже тащили в амбар здоровенного Джо. Передвигались они медленно, оставляя на траве ярко-кровавую полосу: труп,
видимо, был тяжелым. Когда эта троица скрылась в амбаре, я вскочил и перебежал за дом. Следующее действие этой драмы должно было состояться в
доме, и я не хотел его пропускать.
- Господи, Эд, давай помолчим, пожалуйста. Может быть, уйдем отсюда? Мне не дает покоя мысль о Берри.
- Ну, хорошо. Идем в лес, там можно спрятаться. Только вот допью виски. Вечно ты паникуешь. Я слышал, как они вышли из комнаты.
- Они сказали, что чемодан в задней комнате, наверху. Пойду принесу его.
Я высунул голову и увидел, как Дикс поднимается по лестнице. Глория стояла на площадке спиной ко мне. Я вновь спрятался и стал ждать.
Я услышал, как Дикс страшно и грязно выругался и стремительно обрушился вниз по ступенькам. Он распахнул ногой дверь комнаты.
- Что случилось, Эд?
- Чемодана нет.
- Не может быть.
- Пойди и посмотри сама. Глория вернулась быстро.
- Тогда он должен быть внизу.
Они стали рыскать по всему дому, но чемодана найти не смогли: для меня это было естественно. Дикс еле сдерживал себя и свою злобу.
- И здесь ничего нет! - то и дело орал он.
- Тогда в амбаре.
- Пошли посмотрим в амбаре.
Когда они выходили из дома, я затаился в траве, откуда мне было очень хорошо все видно. В амбаре они пробыли недолго. Ясно было и так, что
чемодана там нет. А мне это ясно было и подавно. Я мысленно хохотал.
Лицо Дикса превратилось в злобную маску. Он наблюдал, как мечется Глория из конюшни в свинарник и обратно. Наконец Глория вышла с
остановившимися глазами.
- Нигде ничего нет...
- Лучше найди чемодан, Глория!
- Ты о чем, Эд?
Голос Дикса был тих и спокоен, как у старой змеи.
- Где ты его спрятала, детка? Глория испуганно вздрогнула:
- Спрятала?! - она хрипло выдохнула. - Ты что, Эд, спятил?
- А что, разве не так? Меня не проведешь. Ты уже все обговорила с Томом, хитренькая сучка. Я помог тебе избавиться от парней, а теперь ты
вместе с Томом собираешься улизнуть от меня! Пока я спал, ты, подлая тварь, решила поиграть: перепрятала чемодан и собралась меня прикончить.
Ах, ты, сучье вымя! Говори, стерва, где чемодан!
- Нет, это ты его спрятал. А меня хочешь прикончить, гад! Делиться стало жалко! Но я же люблю тебя! Кто тебе помог, когда ты слепой брел по
улице? И я же помогла тебе устранить ребят. Ты не можешь выгнать меня, не отдав мне моей доли!
Лицо Дикса, обезображенное краской, стало ужасным, когда он медленно и тихо повторил свои слова:
- Где ты спрятала чемодан, Глория?
Пятясь под его взглядом, она медленно отступала к дому, а затем истерично закричала: голос ее звучал резко и страшно в духоте летнего зноя:
- Не смей дотрагиваться до меня! Нет, я не брала их! Затем она бросилась к дому, а Дикс кинулся ей наперерез. |