Я только что ей рассказала, что этот парень самое худшее, что может произойти с моим здоровьем, начиная от разогретой пиццы в микроволновке, так почему она не выставит его из офиса?
Лейси закатила глаза.
— Сходи с ним, — прошептала она. — Он серьезно хочет что-то тебе показать.
— Да, он хочет показать мне ненавязчивую спальню в отеле…
— Кэти, — Лейси положила руку на мое плечо. — Ты очень сексуальная. Я не отрицаю этого, потому что, наверное, это так: ты супер-пупер веселая и горячая, до такой степени, что я почти постоянно завидовала тебе. Но не каждый парень, которого ты встречаешь планирует обмануть тебя, занявшись сексом, и скорее всего парень, который нашел тебя сейчас может быть все же восхищается твоими мозгами и твоим деловым чутьем. Я знаю, тебе обидно, но в данной ситуации ты используешь это как предлог, по поводу своей мечты, и я не могу просто стоять и наблюдать, как ты разрушаешь ее. Потому что я знаю, что у тебя все получится, если ты опять вернешь веру в себя.
Ее слова болью отдавались во мне, словно пластырь, отдираемый от открытой запекшейся раны, и в глубине души на самом деле я чувствовала, что она была права.
Я настолько подозревала Ашера в его намерениях, далеко не касающихся бизнеса, что перестала его слушать и воспринимать всерьез вообще.
— Ты правда думаешь, что он придумал что-то? — с сарказмом спросила я Лейси, но я просто протестовала, хотя и не хотела этого.
— Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь с ним, — ответила Лейси.
И она была права.
Я обняла ее, и она обняла меня крепко в ответ.
— Черт, ненавижу, когда ты права, — сказала я со вздохом. — Это исключительно моя прерогатива.
* * *
— Ты что, издеваешься надо мной, — выдохнула я.
Ашер выглядел удрученным.
— Тебе не нравится?
— Нравится это? — воскликнула я. — Нравится это? Нравится это? Нравится это?!
С каждым моим восклицанием, лицо Ашер становилось все более удрученным, с таким лицом, наверное, турист скатываться вниз по каменистому склону горы.
— Мне не просто нравится это место, — заявила я. — Я люблю его. Обожаю его. Обещаю вечную преданность тебе и покупать шоколадные конфеты на твой день рождения. Ты…, — я оглядывала помещение и поражалась снова и снова. — Черт побери, Ашер. На самом деле, на все сто процентов просто идеально.
Улыбка осветила его лицо, как маленькое солнце, но на этот раз мне она казалась такой красивой. Бледно-голубой навес красовался на стороне высотного здания, и в тот момент, когда я шагнула внутрь и увидела открытое пространство с большим количеством естественного света, и обширными подсобными помещениями, я влюбилась.
— Ты можешь поставить сюда несколько экранов, — сказал Ашер, направляясь к главной точке комнаты. — Чтобы увидеть, кто входит. А сзади у тебя могут храниться материалы и прекрасное рабочее пространство для твоих учеников…, — он вовремя себя остановил и как-то грустно посмотрел на меня. — Если тебе, конечно, нравится такой план. Это твое.
Я тут же представила это пространство, услышав гул и шум полдюжины швейных машинок, возбужденную болтовню клиентов, шорох атласа и шелка. Моя собственная студия, мое сердце так сильно стучало от этой мысли, кожа покалывала и мысли лихорадочно роились в голове, значит не совсем так плохо вести бизнес с Ашером.
Более красивых слов в английском языке я еще не знала.
— Почему ты это делаешь? — спросила я. В этот раз я не испытывала раздражения, скорее замешательство и восторг, и немного боялась, потому что с трудом верила, что это действительно происходит. — Мой бизнес такой ничтожный по сравнению с тем, что ты обычно делаешь?
Мужчина водил ботинком по полу, выглядя долю секунды, как-то неловко, но потом очаровательная улыбка расцвела на его лице. |