— Почему нет?
— Хорошо, — сказал он. Он поцеловал ее снова, на этот раз в губы, потом подождал, когда она зайдет домой.
— Пока, — сказал он.
Джилл закрывала дверь и прислонялась к ней, ее сердце пылало.
«О, Гейб, — думала она, — ну что мне с тобой делать?»
Животрепещущий вопрос был, конечно, о ее чувствах к нему?
Она вошла в гостиную и увидела, как Мицци лежит, свернувшись в клубок, телевизор был включен, и комната была напомнена разными звуками. Она выключила его. Ее родители где-то играли в бридж со своими друзьями, и дом казался пустым.
Она села рядом с кошкой и начала гладить ее, смотря при этом в выключенный телевизор. Она думала об Андреа, Гейбе, и поджогах. Но в основном, конечно, о Гейбе.
Возможно, он был прав, лучше всего ей было бы просто забыть о пожаре на Улице Страха. Даже если он устроил поджог или знал, кто это сделал, он определенно ее заверил, что поджогов больше не будет.
Она потянулась и решила поделать домашнее задание по алгебре. Она только прочитала название главы, как раздался звонок. В дверь.
Наверное, это Гейб, подумала она. Она открыла дверь и была удивлена увидеть там двух мужчин в строгих костюмах.
— Я Детектив Фрэзир, — сказал более высокий, протягивая ей удостоверение личности. — Это мой партнер, Детектив Монро. Вы Джилл Фрэнкс?
— Да, — ответила она.
— Не возражаете, если мы войдем? Мы хотим задать вам пару вопросов о пожаре на Улице Страха.
Глава 21
— Проходите, — сказала она, надеясь, что ее голос не дрожал.
«Веди себя непринужденно, — сказала она себе. — Ты ничего не сделала».
— Жаль беспокоить вас в такое время, — сказал Детектив Фрэзир. — Но вы можете сказать нам, где вы были вчера вечером, двадцатого?
— Вчера вечером? Я каталась на машине по Шейдисайду, — ответила Джилл.
— Да? — переспросил Фрэзир. Он казался дружелюбным, как будто не подозревал никого. — В наших отчетах указано, что один из полицейских видел вас на Улице Страха вчера вечером прямо перед тем, как возник пожар, унесший жизнь бездомного человека. Он сказал, что у вас была своего рода автомобильная проблема.
— Правильно, — сказала Джилл. — У меня заглох мотор.
— Вы не против рассказать нам, что вы делали на Улице Страха? — спросил Детектив Монро.
Джилл судорожно размышляла.
— Я… я поссорилась со своим другом. И не хотела быть дома, если он вдруг позвонит. Таким образом? я думала, что покатаюсь немного. И каталась, пока автомобиль не заглох, прямо на Улице Страха.
Детектив Фрэзир приподнял одну бровь.
— Пока вы были на Улице Страха, вы видели что-нибудь подозрительное?
— Я вообще ничего не видела, — сказала Джилл. — Я была слишком занята, пытаясь завести свою машину. — Она была поражена, как легко у нее получается врать. Но что ей оставалось делать? Она была почти уверенна, что Макс и Ник не поджигали то здание, и если бы она рассказала о них, то они бы сильно влипли.
Но что, если это действительно они устроили пожар? Какая-то часть Джилл хотела рассказать полицейским все, как есть.
— Вы не видели никаких других людей? — спросил Монро. — Вы видели огонь?
— Нет, абсолютно, офицер, — сказала она. — Я ничего не видела.
— Наши отчеты указывают, что была включена пожарная тревога на углу Олд-Милл-Род и Улицы Страха как раз в то время, в которое там были вы, — сказал он. |