-- резко бросил ар Слан, прерывая очередной поток словесного поноса. -- Передай ар-Гимешу, что я его решение об отстранении отменил. Теперь расскажи-ка нам, Абдель, как это чудо крылатое выглядело.
* * *
Сэр Максимилиан поправил гладиолус в узкой, расписанной красными и синими узорами таймаарской вазе и, со вздохом, оглядел пустую лавку. То, что торговля не шла, его, разумеется, не расстраивало, но вот отсутствие сэра Анхеля наводило на мысли самые безрадостные.
К молодому человеку он уже успел привязаться. Молчаливый, исполнительный, неглупый и хорошо -- для сына обедневшего рыцаря даже слишком хорошо -- образованный, чем-то он напоминал благородному Годригу самого себя в молодости. Кроме того, после выведения сэра Лестера из активной игры и отбытия Виризга, Клейст оставался единственным человеком, с которым ему можно было просто поговорить, не опасаясь того, что неосторожно оброненное слово приведет к провалу. А провал, это, как правило, очень больно и для здоровья вредно.
Увы, отсутствие сэра Анхеля в течение двух часов после появления цветка в окне говорить могло только о его смерти -- будь он схвачен, пришли бы и за самим Годригом. Погиб ли молодой человек при сопротивлении аресту, попал ли под горячую руку бушевавшим прошлую ночь аксарцам, или же просто не смог отбиться от ночных разбойников, значения уже никакого не имело. Важнее было узнать, успел ли выполнить Клейст поручение, и предупредил ли ре Лееба о "хвосте", но и это, без риска провалить сэра Лестера, выяснить было совершенно не реально.
Мелодично тренькнул колокольчик над входной дверью, уведомляя Годрига о посетителях. Бросив взгляд на вошедших, сэр Максимилиан едва подавил тяжкий вздох -- перед ним стояли бургмейстер Холодного квартала, Морти Бойль и два, не многим уступающих ему богатством и влиянием аазурских негоцианта, Отто Фордиг, старшина южно-имладонского кумпанства, и Родгар Даброт, глава аксарского филиала торгового дома Даброт. Охрана почтенных купцов, без которой они и шагу давно уже не делали, осталась за дверями.
-- Здравствуйте, сэр Максимилиан. -- поздоровался с разведчиком Бойль. Его спутники склонили головы в молчаливом приветствии.
-- И вам здравствовать, почтеннейшие. -- вежливо кивнул в ответ Годриг. -- Чем обязан вашему визиту?
Конечно же, он догадывался, чем именно обязан, но предпочитал услышать лично.
-- Сэр Максимилиан, мы обеспокоены действиями... наших дипломатов. -- Бойль с ходу взял быка за рога. -- Нам доподлинно известно, что этой ночью вы встречались с султаншей Фирузой...
-- Ты в своем уме, купец?!! -- рыкнул Годриг. -- Не встречался, а получил аудиенцию! Прах знает до чего так договоритесь, почтенный. Вы еще скажите, что и с принцем Гемалем я ночью встречался.
-- Прошу простить, сэр Максимилиан. -- Морти склонил голову. -- Я не хотел сказать, что вы аманат султанши. Но ведь сам факт встречи с ней и принцем вы не отрицаете?
-- Нет, конечно. -- пожал плечами благородный сэр. -- На кой пес я б тогда вообще туда поперся?
-- Но нам вы говорили...
-- Что вы поддержите того, кого вам скажут! Или вы забыли, сколько для вас сделал ре Лееб?
-- Его тут нет. -- подал голос Фордиг.
-- Зато тут есть его сын. -- ответил сэр Максимилиан. -- Сэр Лестер. Надеюсь где именно, вы спрашивать не станете?
Купцы переглянулись.
-- И я не думаю, -- продолжил Годриг, -- что вы вправе спрашивать меня, с кем и почему я встречался. Я не учу вас, как вам вести дела. Так и вам не стоит учить Неявную Дружину тому, как вести дела ей. Впрочем... это хорошо, что вы зашли, почтенные. В свете последних событий вам надлежит...
* * *
Заседание Дивана длилось уже четвертый час, и, хотя гулямы из охраны Исмаль-паши и принца Арслана расположились в тени, спешиваться им так никто и не позволил. |