Впрочем, эта вина не столь уж ничтожна.
«Но если я буду доносить о каждом вольнодумце, дерзнувшем неодобрительно отозваться о правлении бесценного, к концу года все палачи автарка умрут от переутомления, а дворец-сад опустеет и превратится в обитель призраков», — с тоской подумал Вэш.
Он низко склонил голову, гадая, удастся ли пережить следующий час.
Сулепис поднял руки, сосредоточенно сдвинул брови и принялся разглядывать свои напальчники.
— Полагаю, мне надо заказать напальчники в виде когтей сокола, — задумчиво изрек он. — В честь грядущей победы над Иеросолем. Что ты об этом думаешь, Вэш?
Верховный министр с трудом сдержал вздох облегчения. В течение ближайшего часа он может не тревожиться за свою жизнь.
— Уверен, так вы почтите ваших предков, в особенности… — Вэш запнулся, прикидывая, не вызовут ли его слова новую вспышку царственного гнева. Соображение, которое он намеревался высказать, представлялось ему безобидным, и он решил продолжать: — В особенности великого Ксарпедона. Он парил над Ксандом, как сокол, оберегая вашу империю.
— Ах да, Ксарпедон, — пробормотал автарк. — Он был самым великим в нашем роду. До тех пор, пока я не удостоил землю своим присутствием.
Из-за занавеса беззвучно появился слуга и замер, склонив голову и ожидая, пока Сулепис соизволит обратить на него внимание.
— Что тебе? — скользнул по нему взглядом автарк.
— Почтенный Базилис прибыл, бесценный.
— Превосходно! Скажи ему, пусть войдет. А ты, Вэш, пока отойди в сторону.
Верховный министр повиновался, прошел сквозь кольцо толпившихся у трона слуг и встал у стены рядом с золотыми носилками скотарка, которые были немного меньше носилок самого Сулеписа. Убогий Прусас выглядывал из окна, как испуганный рак-отшельник из своей скорлупы. Вэш кивнул ему в знак приветствия — пустая формальность, ибо слабоумный скотарк не замечал подобных вещей.
Откинувшись на спинку трона, Сулепис махнул рукой, разрешая впустить евнуха. Мгновение спустя в каюту вошел Базилис. Длинное одеяние придавало его дородной фигуре поистине величественные размеры. Пыхтя и шурша плотной тканью, он опустился перед автарком на колени.
— О повелитель Великого Шатра, да пребудет с тобой вечно благословение Нушаша… — начал он, но Сулепис заставил его замолчать, пнув обутой в сандалию ногой.
— Уйми поток своего красноречия. Где он? Где узник?
— Его… его здесь нет, бесценный. Я думал, ты пожелаешь услышать о том, как я…
Автарк наградил его новым пинком прямо в лицо. Евнух жалобно заскулил и повалился на спину. Скорчившись, он в ужасе уставился на своего повелителя. Руки его мелко дрожали, из рассеченной губы хлестала кровь.
— Немедленно доставить сюда узника, — распорядился Сулепис. — Я пожелал видеть его, а не тебя, пустоголовая скотина.
— Д-да, драгоценнейший. Я немедленно исправлю эту оплошность.
Базилис, пятясь на четвереньках, пополз к дверям каюты. Его громадный зад, обтянутый яркой тканью, покачивался в воздухе, как пестрый зонт.
Сулепис повернулся к Вэшу с сокрушенным лицом учителя, вынужденного дать нагоняй нерадивому ученику.
— Глупость моих подданных порой поистине безгранична, — изрек он. — Надеюсь, наш гость не заставит себя ждать. Прояви любезность, Вэш, и в его присутствии говори по-иеросольски. Ты свободно владеешь этим языком?
— Прежде владел свободно, бесценный, но мне давно не выпадало случая попрактиковаться.
— Случай представится сейчас. — На губах Сулеписа заиграла снисходительная улыбка доброго дядюшки. |