Может быть, там, внутри, мы найдем какой-то ключ?
— Я не смог ее открыть,— ворчливо пожаловался Гризи.— Пробовал и так и сяк — она вообще не открывается.
— А что делала «тень», пока ты пробовал? — спросил Мэк.
— Да она даже не заметила. Она засунула голову в посудомоечную машину... Эта «тень» глупа, как...
— Не говори так! Я не желаю, чтобы о «тенях» говорили, что они глупы. Может быть, это и так, но пока не доказано обратное, считать их глупыми не имеет смысла.
Найт приподнял сумку и стал крутить и вертеть ее в руках. При этом внутри сумки что-то позвякивало.
— Гризи прав,— сказал он,— Я что-то не вижу, как ее можно открыть.
— Убирайся! — гаркнул на Гризи Мэк,— Займись работой. И чтоб больше даже поползновений таких не было!
Гризи повернулся и вышел, но не успел он сделать и шага, как издал такой вопль, от которого кровь стынет в жилах.
Я едва не опрокинул стол, выскакивая наружу, чтобы посмотреть, что там еще случилось.
А происходило там всего лишь восстановление справедливости.
Гризи улепетывал во все лопатки, а сзади на него наседала «тень» со сковородой в руке. И, делая очередной шаг, она каждый раз опускала ее на Гризи, притом у нее это получалось ничуть не хуже, чем у повара.
Гризи кружил и петлял, пытаясь прорваться на кухню, но каждый раз «тень» его перехватывала и продолжала гонять по кругу.
Все побросали работу, чтобы поглазеть. Одни выкрикивали советы Гризи, другие подбадривали «тень». Мне хотелось бы остаться и понаблюдать, но я знал, что если я хочу осуществить свой замысел — другого случая может не представиться. Я повернулся и поспешил вниз по улице к своей палатке. Нырнув в нее, схватил сумку для образцов и выбрался наружу.
Я увидел, что Гризи направился к складу с оборудованием, а «тень» все так же не отстает от него ни на шаг. Рука ее работала исправно, и сковорода ни разу не опустилась мимо цели.
Я побежал на кухню. Перед дверью я остановился и оглянулся назад. Гризи карабкался по стреле экскаватора, а «тень» поджидала внизу. Она помахивала сковородкой, как бы приглашая Гризи быть настоящим мужчиной и спуститься вниз. Всех занимало происходящее, и я был уверен, что никто меня не заметит.
Я открыл дверь на кухню и вошел внутрь.
Я опасался, что, возможно, столкнусь с трудностями при поисках, но с третьей попытки нашел то, что искал, на топчане под матрасом.
Достав грезоскоп, я сунул его в сумку и поспешил выскочить наружу.
В своей палатке я поставил сумку в угол, завалил ее старой одеждой и снова вышел.
Страсти потихоньку стихали. «Тень», зажав сковороду под мышкой, возвращалась в сторону кухни, а Гризи спускался со стрелы. Все мужчины толпились вокруг экскаватора, стоял дикий гомон, и я думал, что пройдет немало времени, прежде чем ребята перестанут подтрунивать над поваром. В то же время я понимал, что он сам на это напросился.
Вернувшись в палатку Мэка, я обнаружил там остальных. Все трое стояли возле стола, разглядывая то, что лежало на нем.
Сумка исчезла, а на ее месте осталась кучка безделушек. Глянув на них, я рассмотрел миниатюрные сковородки, кастрюли и другую утварь, с которой работал Гризи. И там же, полускрытая всем этим, торчала маленькая фигурка повара.
Я протянул руку и взял ее. Ошибки быть не могло — вылитый Гризи. Это была неправдоподобно тонкая резьба по камню. Прищурившись, я смог рассмотреть даже морщины на лице.
— Сумка просто исчезла,— сказал Найт,— Когда мы бросились наружу, она лежала здесь, а когда вернулись, она исчезла, а на столе валялось все это барахло.
— Не понимаю,— сказал Карр. |