Она молчала, сверля его уничтожающим взглядом. Потом, не потрудившись ответить, вздернула подбородок и отвернулась от него, всем своим видом показывая, что не желает продолжать разговор. Несмотря на язвительный тон сказанного, она поняла подтекст: Дэнд не мог уехать, потому что не нашел письма. По крайней мере это теперь она знала.
Сент-Лайон остановился рядом с ней.
– Извините, моя дорогая, Я имел намерение предупредить вас об этом заранее в своей библиотеке.
– Пустяки, граф, – холодно заверила его она. – Почему и где находится и чем занимается месье Руссе, меня совершенно не касается.
– Вот как? – задумчиво произнес граф. – А мне показалось, что вам это совсем не безразлично. Вы были великолепны, демонстрируя свое презрение, – сказал он, сопровождая ее к крюшоннице, стоявшей на другом конце стола. – Но нет, моя дорогая. Боюсь, что вас это задело. Вы все еще испытываете сильные чувства к этому молодому человеку. – Она промолчала, зная, что возражения лишь подтвердили бы его догадки. – Ничего неожиданного в этом нет. Когда говорит сердце, женщина не может прислушиваться к голосу рассудка – даже такого необычного и целеустремленного, как ваш.
– Мое сердце ничего не говорит, – мрачно заявила она.
– Возможно, оно говорит не на языке любви, но наверняка на языке страсти. Я вижу это по вашим глазам, по заалевшим щекам и по напряженности вашей позы. Я в совершенстве владею этим языком, моя дорогая. – Он всматривался в нее так, словно ему хотелось, чтобы Шарлотта испытывала к Дэнду если не любовь, то хотя бы страсть.
Ну конечно. Разве Джинни не говорила ей, что Сент-Лайон получает наибольшее удовлетворение, соблазняя женщин, которые уже были связаны интимными отношениями с другими мужчинами? Она должна вести себя очень умно и, может быть, даже изменить роль, которую должна была сыграть в соответствии с планом. Все, что она знала о Сент-Лайоне, подтверждало, что он человек самонадеянный, который гордится своими мужскими победами и считает себя неотразимым для женщин. Он, возможно, даже обрадуется тому, что ему бросают вызов.
А пока он будет соблазнять ее и заманивать в свою постель, она получит время, чтобы обыскать замок и найти письмо, не скомпрометировав себя.
– Как вы проницательны, граф. Уж не известен ли вам рецепт какого-нибудь зелья, которое изгнало бы его из моей памяти? – спросила она, приподняв рыжеватую бровку.
– Ах, дорогая моя, – сказал он. – Вы сожалеете о своей связи с месье Руссе. Вам хотелось бы повернуть время вспять, чтобы получить возможность сделать другой важный выбор.
Пропади все пропадом! Она хотела, чтобы он видел в ней куртизанку, а не избалованную богатую девчонку, которая по ночам рыдает в подушку, оплакивая потерю девственности. Она улыбнулась.
– Мне не хотелось бы противоречить вам, граф, но, боюсь, вы неправильно поняли меня. Я не сожалею о связи. Я сожалею о Руссе.
Он рассмеялся и передал ей чашку пунша.
– Вы, как всегда, потрясаете своей прямолинейностью, мисс Нэш. Этот аспект вашей обаятельной личноегти я намерен изучить подробнее.
– Я надеюсь, что у вас будет гораздо больше материала для изучения, чем этот аспект моей личности, граф, – тихо сказала она, глядя на него в упор поверх края чашки.
Он незаметно для большинства присутствующих легонько провел кончиками пальцев по ее обнаженной руке. Поборов инстинктивное желание отдернуть руку, она улыбнулась. Его рука игриво скользнула ниже.
– Всему свое время, моя дорогая. Я с минуты на минуту жду прибытия одного гостя, а потом, несколько дней спустя, все разъедутся по своим местам, и замок будет полностью в моем распоряжении. |