Изменить размер шрифта - +

Я рассмеялся:

— Вы что, ребята, сговорились меня напугать? У вас это здорово получается.

— Это ты нас напугал! — Левша отпустил мою руку и подошел вплотную к зеркалу.

Я проследил за его взглядом.

— Вот он я, пожалуйста. — Я указал на свое отражение в зеркале. Волосы у меня на макушке стояли торчком. Я аккуратно пригладил их пятерней. Лень было лезть за расческой.

— Пойдемте отсюда, — захныкала Эйприл. Левша принялся подкидывать в руке софтбольный мяч, не сводя глаз со своего отражения в зеркале.

Эрин обошла зеркало сзади. Оно стояло не вплотную к стене, и его можно было обойти.

— Здесь вообще ничего не видно, — объявила она, выходя к нам и задирая голову к лампочке, расположенной на верхней перекладине рамы. — Ты исчез, когда потянул за цепочку.

— Так вы что, серьезно?

Только теперь до меня начало доходить, что они, может быть, и вправду не шутили.

— Ты стал невидимым, Макс. — Теперь голос Эрин звучал спокойнее. — Бамц — и все, тебя нет.

— Точно-точно, — кивнул Левша, продолжая подкидывать мячик и изучать себя в зеркале.

— Просто оптическая иллюзия, — продолжала настаивать Эйприл. — И чего вы все так всполошились, не понимаю!

— Это была не иллюзия! — горячо возразила ей Эрин.

— Он включил свет. И пропал в белой вспышке, — поддержал ее Левша. И уронил мяч. Мяч упал на пол и закатился за зеркало.

Левша пару секунд постоял в нерешительности, но потом все же шагнул в темноту между стеной и зеркалом.

— Ты действительно был невидимкой, Макс, — заявил он, возвращаясь с найденным мячиком.

— Да, — подтвердила Эрин, внимательно глядя на меня.

— Докажите, — сказал я им.

— Пойдемте отсюда! — Казалось, Эйприл час разревется. Она уже стояла в дверях, перешагнув через порог.

— А как, интересно, мы это докажем? — спросила Эрин, обращаясь к моему темному отражению в зеркале.

— Повторите мой подвиг.

— То есть как — повторите? — Эрин обернулась ко мне настоящему.

— А вот так, — сказал я. — Теперь давай ты сделайся невидимкой.

Эрин и Левша уставились на меня, как на последнего идиота. У Левши даже челюсть отвисла.

— Тупость какая-то, — проговорила Эйприл у нас за спиной.

— Давай я исчезну. — Левша шагнул к зеркалу.

Я схватил его за плечи и оттащил назад.

— Нет. Ты еще маленький.

Он попытался вырваться, но я держал его крепко.

— Ну что, Эрин, попробуешь? Или боишься? — поддразнил ее я, стараясь удержать Левшу, который продолжал вырываться с завидным упорством.

Она пожала плечами.

— Да нет, не боюсь.

Левша неожиданно перестал вырываться. Я даже немного ослабил хватку.

Затаив дыхание, мы наблюдали за тем, как Эрин встала перед зеркалом. Из сумрачной глубины зеркала ей навстречу шагнуло ее отражение. Пару секунд Эрин настоящая и Эрин в зеркале пристально изучали друг друга.

Потом Эрин встала на цыпочки, подняла руку и ухватилась за цепочку. Она обернулась ко мне и улыбнулась:

— Ну, поехали.

 

 

5

 

 

Цепочка выскользнула у нее из руки. Она снова взялась за цепочку. И уже собиралась дернуть, как вдруг из коридора снизу донесся женский голос:

— Эрин! Ты где? Эйприл! Я узнал голос мамы Эрин.

— Мы здесь, наверху! — крикнула Эрин, отпуская цепочку.

Быстрый переход