– Пойду распоряжусь, – сказала Маня.
– А мне нужно в ванную: мне надо залить йодом царапины этой бешеной кошки, – пробормотал Аллан.
– Нет, нет, господин Гранж, вы останетесь, – остановил его комиссар.
Аллан в растерянности сел в кресло:
– У меня будет заражение крови!
– Ну, навряд ли, – усмехнулась я, – сейчас велю принести йод, вату и бинты. Так что на гильотину вы пойдете здоровым.
Аллан нервно засмеялся.
Дверь в столовую распахнулась, и на пороге возник Яцек, за ним маячили ажаны.
– О Господи! – простонала Жаклин. – Тебя арестовали? А я хотела спокойно попить кофе. Яцек вошел в комнату, ажаны посторонились, и из-за них появилась Андре в наручниках.
– Какой ужас! – вырвалось у Тины. Комиссар развел руками:
– К сожалению, ничего сделать не могу. Мадемуазель Ярузельская подозревается в убийстве, а правила перевозки таких подследственных очень строги. Но здесь мы, конечно, снимем с нее эти браслеты.
С этими словами Жорж Перье вытащил из кармана ключ и освободил девушку.
– Спасибо, – сердечно проговорила та, потирая запястья.
– Итак, господа, теперь, когда все мы наконец-то собрались вместе, пора расставить по местам точки и все остальные знаки препинания, – проговорил комиссар. – Пожалуйста, рассаживайтесь, разговор обещает быть долгим.
– Дадут ли нам когда-нибудь кофе и уберут ли эту лужу? – капризно протянула Жаклин.
В дверь постучали, и на пороге появились Софи с подносом и Луи с ведром и тряпкой. Через секунду они увидели Наташку. Поднос и ведро оказались на полу одновременно, сладкие булочки разлетелись в разные стороны. К ним тут же кинулись Бан-ди и Снап.. По ковру медленно растекался кофе.
– Ковер придется выбросить, – заметила некстати госпожа Прудон.
Успокоились все примерно через час, и к восьми в столовой все было убрано – ковер унесен, а кофе и чай поданы заново.
– Итак, господа, – начал комиссар, – истоки этих событий лежат очень далеко. По сути, все началось до рождения Жана Макмайера. Его будущая мать, Сьюзен, отправилась в Италию. Насколько я понял, она увлекалась искусством и собиралась посещать музеи, картинные галереи… В общем, весь набор, типичный для девушки из богатой и интеллигентной семьи. Где она познакомилась с вами, господин Гранж?
– В кафе, – буркнул Аллан.
– Впрочем, это не важно. Интересно другое. За месяц роман Сьюзен и Аллана развился до такой степени, что, вернувшись во Францию, она объявила родителям о своем желании выйти замуж. Родители, конечно, пришли в ужас. Брак с безродным и бедным полуитальянцем-полуфранцузом не входил в их планы. Естественно, они категорически запретили дочери даже думать об этом. Сьюзен была послушна и умна. Она не стала спорить со старшими и спокойно приняла их решение: выдать ее замуж за Эдуарда. Но связи с Алланом не порвала. Наверное, она сняла вам квартиру?
– Да, – вздохнул Аллан, – в самом центре Парижа, на улице Виктора Гюго. Мы встречались на протяжении многих лет, три раза в неделю.
– Как? – вырвалось у меня. – Разве Сьюзен не порвала с вами накануне свадьбы?
– Она очень хотела это сделать, и мы действительно на год расстались. Но потом ей стало очень тяжело жить с Эдуардом, и связь возобновилась.
– Совершенно верно, – подтвердил комиссар. – Баронесса родила сына от господина Гранжа, но он носил имя Макмайер. А когда через два года родилась дочь, она тоже стала Макмайер.
– Что? – спросил Яцек. – Вы хотите убедить нас в том, что отцом Лизы был тоже Аллан?
– Ну да, – отозвался комиссар и продолжил:
– Видите ли, данные медицинского обследования барона Эдуарда Макмайера прямо говорят о том, что он не мог иметь детей, – результат перенесенной в детстве свинки. |