Он просто сидел и молчал.
Вейлрет разрезал заледеневшие тесемки на рюкзаке и достал запасное одеяло. С трепетом приблизившись к великому Стражу, он осторожно накинул одеяло ему на плечи. Отороченная мехом накидка Сардуна была вся покрыта вмерзшими в нее снежинками.
В зале немного потеплело, а снаружи засветило солнышко: Камень Воды наконец ослабил бурю.
Вейлрет наблюдал, как Делраэль обследует каждую щель и трещину в зале, словно ждет появления неведомого чудовища. Брил томился, беспокойно расхаживая по залу. Вейлрет подоткнул одеяло, чтобы оно не упало со Стража, и тут только заметил, что ноги старца вросли в лед. Правая рука была полностью заморожена и не двигалась. На мгновение Вейлрет ужаснулся, что Сардун был оставлен в таком положении и о нем некому было позаботиться. Наконец прояснилась мысль, давно уже зудевшая где-то в подсознании:
– А где твоя дочь, Сардун?
Старый Страж, услышав вопрос Вейлрета, задрожал как осиновый лист. Он откинулся назад, утонув в огромном ледяном троне.
– Тарея! – простонал он. – Ее нет.., нет. По лицу Сардуна, следуя узору морщин, текли слезы. Они мгновенно замерзали и падали с легким звоном на пол.
Обследуя зал, Делраэль внезапно остановился, глядя на покрытую сажей сосульку. Он сморщил нос, принюхиваясь. Какое-то время стоял, теряясь в догадках, и наконец произнес лишь одно слово:
– Дракон.
Вейлрет, услышав брата, поднял голову и снова взглянул на ручейки, стекавшие некогда прямо на пол и потом замороженные, на огромную дыру, пробитую в потолке.
– Это наверняка дракон поработал! – воскликнул догадливый Делраэль.
Сардун не слишком внятно забормотал:
– Да, дракон! Трайос, с острова Роканун, что южнее города Ситналты, за много гексагонов отсюда. Он прилетел сюда.., чтобы украсть Тарею! О, моя Тарея.
Вейлрет, сочувственно посмотрев на старца, похлопал его по плечу:
– Расскажи нам, что произошло. Вдруг мы поможем.
Сардун вздрогнул.
– Я не сумел ему помешать! Даже Камень Воды не принес никакой пользы – драконы неподвластны магии.
Страж повертел сапфир в руках, недовольно разглядывая каждую его грань.
– Поэтому-то эти твари и принесли столько вреда во времена войн старых Волшебников. Он взглянул на гостей.
– Трайос проломился сквозь крышу и забрал мою дочь.
– Но зачем ему было это делать? Зачем ему понадобилась Тарея? – никак не мог взять в толк Вейлрет.
Сардун недоуменно посмотрел на него:
– Да потому что драконы копят сокровища! Древнему Трайосу давно надоели разноцветные безделушки. Золото, серебро, драгоценные камни – всего этого у него завались. Поэтому он решил собирать то, что дорого для ДРУГИХ, что красиво и имеет ценность. Он украл произведения искусства, скульптуры, реликвии, сохранившиеся от эпохи Волшебников.
– И твою дочь он посчитал?..
– Да, дракон похитил Тарею, которая была моим сокровищем! Я пытался защитить ее, я старался изо всех сил. Но много ли их осталось? Вот уже сто семьдесят лет, как я ухаживаю за музеем, в который никто не приходит. Разве не имею я права состариться?
Обезумев от накатившего горя, он еще долго бормотал что-то нечленораздельное. Наконец остановился взглядом на стене и смолк. Воцарилась тишина, которую неожиданно нарушил Брил:
– Но зачем Трайосу понадобилась именно ТВОЯ дочь?
– Идиот! Она – это все! – Сардун резко повернул голову, но движение получилось каким-то неестественным и резким, потому что нижняя часть его тела была неподвижна. – Она – наше будущее! Тарея – последняя чистокровная представительница нашего племени. Ее могущество позволило бы в конце концов пробудить Волшебников, спящих в склепе под Дворцом. |