Изменить размер шрифта - +
Как я уже говорил, он такой, какой есть, хотя он, возможно, никогда бы не стал больше разговаривать со мной, если бы я сказал ему это в лицо.

Я всегда говорил тебе, что ты рождена летать, и прочие подобные вещи, и, возможно, так оно и есть. Но это все было до того, как Тайрел рассказал мне, чем бы ты занялась, если бы у тебя была возможность закончить колледж. Может быть, ты сможешь осуществить свою мечту сейчас, как предложил коммандер. Очень надеюсь, что ты подумаешь об этом, а я тогда, может быть, стану во главе ВВС.

В больнице мне сказали, что тебе принесли форму. Честно говоря, по-моему, в платье ты выглядишь просто потрясающе.

Я люблю тебя, Кэти, и всегда буду любить. Пожалуйста, подумай над моими словами. Кстати, я мог бы стать чертовски хорошим дядей для твоих детишек. В каких еще семьях настоящий гений помогает детям делать домашнее задание? Снова шучу... и не шучу!

Джексон".

Майор Кэтрин Нильсен в голубой форме ВВС сидела в инвалидной коляске за столиком ресторана при больнице и смотрела на Потомак. На столике перед ней стоял высокий стакан с холодным кофе, а на другой стороне столика — ведерко со льдом, в котором охлаждалось полбутылки белого вина. Стоял ранний вечер, оранжевый диск солнца садился на западе, отбрасывая длинные тени на реку внизу. Стеклянные двери ресторана распахнулись, Кэти подняла взгляд и увидела Хоторна, прихрамывая пробирающегося к ней между столиками, за которыми сидели пациенты и посетители. Она быстро спрятала в сумочку письмо Пула.

— Привет, — сказал Тайрел, усаживаясь. — Ты здорово преобразила эту форму.

— Я устала от больничных нарядов, а так как по магазинам я ходить не могу, Джексон попросил, чтобы мне с базы прислали форму... Я заказала тебе немного «Шардонне», надеюсь, что поступила правильно, а крепкие напитки здесь все равно не подают.

— Очень хорошо, мой желудок мог бы их не выдержать.

— Да, как ты...

— Новые швы держатся прекрасно, в этот раз их еще обработали специальным клеем. Капитану из морской пехоты лучше, пуля попала ему прямо в бок, рана большая, но не опасная.

— Как прошло совещание?

— Представь себе клетку, полную оцелотов, вывалянных в грязи... Они так и не понимают, как могло случиться, что кто-то обвел вокруг пальца их надежнейшую охрану.

— Успокойся, Тай, и согласись, что весь план был просто гениален.

— Это не оправдание, Кэти. Он был гениален, потому что мы сами допустили слишком много ошибок. Боже мой, фотографии этого мальчишки были во всех газетах! Правда, должен признать, что лжеграфиня пряталась в тени, но она была рядом. Где же были все эти умники из контрразведки, пользующиеся всеми этими волшебными компьютерами, проверяющие все по два-три раза?

— Ты подключился уже достаточно поздно, а Пул не работал с этими компьютерами.

— Я готов поверить, что дело было во мне, но, как всегда, слишком много случайностей... а вот вы с Пулом действительно были на высоте. Ладно, как бы там ни было, Хауэлл... сэр Джон Хауэлл, глава МИ-6, звонил в Белый дом во время нашего совещания. Лондон арестовал четверых из группы Бажарат, а остальные, если они были, по всей видимости, улетели назад в долину Бекаа. Париж отлично проявил себя. Второе бюро дало сигнал, которого, по их мнению, и ожидали террористы: в два часа ночи по всем программам радио и телевидения сообщили о чрезвычайном заседании палаты депутатов, причем все было подано так, как будто надвигается мировая катастрофа. Таким образом им удалось выманить и схватить пятерых террористов.

— А как насчет Иерусалима?

— Прекрасно. Они ничего не сообщили, просто сказали, что у них все под контролем. Смерть ван Ностранда будет замята, объявят, что во время путешествия, а может быть где-нибудь в океане, с ним случился сердечный приступ или несчастный случай, и помянут его добрым словом.

Быстрый переход