|
А он, казалось, ничуть не был расстроен тем, что его сексуальная увертюра окончилась провалом.
Ветер стал сильнее. Море бурлило и дышало вокруг них. Отступая, волны могли показать ей то, что она очень боялась увидеть, поэтому Джун подняла голову и посмотрела на небо. Тучи закрыли луну, и стало совсем темно.
— Что там интересного? — спросил он.
Она улыбнулась.
— Вам не кажется, что вода иногда опускается слишком низко?
Очередная волна захлестнула ее по плечи. Она вдруг поняла, что ее одежда промокла и тоненькая блузка совсем не скрывает грудь. Он может видеть каждую выпуклость ее тела!
— Мне кажется, подобная ситуация была бы идеальной для сексуальных уроков с мистером Ньюэллом.
Его слова звучали настойчиво и требовали прямого ответа. Если она сознается, что никогда не встречала Ньюэлла и даже всячески избегает этого, то голый сэр опять станет дразнить ее предложением секса, тем более что, как он уже романтично заметил, одет как раз для такого случая.
Но, с другой стороны, бродя в одиночестве по залитому лунным светом пляжу, она с ужасом поняла, что готова заниматься сексом с кем угодно. Эффи была бы поражена, узнав об этом.
— Я слышал, что с мистером Ньюэллом очень трудно встретиться, — сказал он, внимательно разглядывая Джун. — Как вам это удалось?
Ей не хотелось опять обманывать его, поэтому она произнесла:
— Извините, но я мокрая.
— Какая детская непосредственность! — Он удивленно смотрел на нее.
— Я хотела сказать, что вся вымокла, — смутившись, поправилась Джун, — и хочу наконец выйти из воды.
— Но я вам не мешаю.
— Не могли бы вы отвернуться? — нетерпеливо произнесла она.
Выражение его лица изменилось.
— Послушайте, дорогая, для меня здесь нет ничего нового. Я видел женщин и раньше — мокрых и сухих.
Мысль о том, что этот голый парень — знаток женского тела, вновь бросила ее в жар.
Она откашлялась и проговорила:
— Тем не менее мне бы больше понравилось, если бы вы отвернулись.
Однако он не торопился выполнять ее просьбу, поэтому она решилась:
— Меня ждет мистер Ньюэлл.
Джун прикусила губу, стыдясь столь непростительной лжи. Но она не могла поступить иначе: еще немного — и этот мужчина окончательно лишил бы ее рассудка!
Он кивнул. Его взгляд стал еще более внимательным.
— Ну что ж, мы не можем заставлять ждать босса! — Он со всплеском отвернулся. — Все в порядке?
— Вы — чудо! Спокойной ночи, — быстро произнесла она, распрямляясь.
— Как же я узнаю, когда можно будет повернуться?
— Когда как следует замерзнете.
Он рассмеялся низким волнующим смехом.
— Жестоко говорить такие вещи голому мужчине.
Это замечание, прозвучавшее немного беспомощно, несмотря на сопровождавший его смех, заставило Джун по-новому взглянуть на незнакомца. В его непробиваемом эгоизме появилась чуть заметная брешь, и она почувствовала, что он начинает ей нравиться.
Она выскочила на берег. Скорее всего, он просто хотел смутить ее, а она отреагировала неадекватно.
На исходе второй недели их пребывания на острове Эффи все еще продолжала носиться с идефикс повстречать мистера Ньюэлла. Джун это начало немного раздражать. Она боялась этой встречи. Хотя Лиз и обещала предупредить их в случае малейшей опасности, Джун чувствовала себя очень неуютно. Уже несколько раз ей казалось, что чьи-то глаза следят за ней. Но когда она поворачивалась, никого рядом не было, и решила, что виной всему ее расшатанная нервная система. |