А иногда вообще ничего. Просто подписать кое-какие приказики, отдать несколько устных распоряжений и весь остаток дня можешь заниматься своими делами.
— А вы в этом уверены?
— Совершенно. Да ты сам посуди, как будет здорово, если ты станешь со-правителем. Если нас будет двое, то даже при десяти часовом дне, выходит лишь по пять часов работы на каждого.
— Что ж, по-моему, такое разделение вполне разумно, — заметил Фелиз.
— А при пяти часах — каждый работает всего по два с половиной часа.
— Представить только!
— А когда работы нет совсем… — Правитель щелкнул пальцами. — Можно бездельничать в два раза больше.
Фелиз тоже щелкнул пальцами.
— А знаешь что, — мечтательно проговорил Таки, поглаживая обеими руками свой стакан, зажатый между коленками, и устремив взгляд в дальний угол комнаты, — вдвоем мы могли бы даже иногда выбираться на рыбылку.
— Вы увлекаетесь рыбалкой? — вежливо поинтересовался Фелиз.
— Ну… не совсем. — Правитель смущенно кашлянул. — Но я прочел много литературы по данному вопросу и по картинкам знаю, как это делается. Главное не забыть прихватить с собой побольше выпивки и бутерброды. — Он неуверенно взглянул на Фелиза.
— Все верно, — подтвержил Фелиз.
— Затем нужно отправиться в горы и разыскать там проточную форель.
— Горный поток, где водится форель — река или ручей.
— Ну да. Нужно разыскать ручей или реку, где водится форель. После этого я бы сказал: «Вот, похоже, хорошее место. Думаю, для начала лучше взять «Красавца принца Чарли». Это название мухи.
— Я знаю.
— Настоящий ловец форели дает ласкательные имена всем своим мухам, которые он использует для наживки. Полагаю, это оттого, что их так трудно ловить, а потом еще насаживать на крохотные крючки. Лично у меня нет времени для этого. За меня это делает слуга. Сейчас он уже наловчился, и это получается у него быстро и весьма не дурно, особенно по сравнению с тем, что было раньше.
— Сказывается постоянная практика, — заметил Фелиз.
— Ну вот… а ты потом ответил бы: «А я все-таки хочу попытать счастья ниже по течению, у водопадов.»
— Или выше по течению, — подсказал Фелиз. Таки Маноаи нахмурился.
— Может быть все-таки ниже, а? — с надеждой спросил Таки. — Во всех моих книгах по данному вопросу особо выделяются места, которые находятся ниже по течению.
— Но водопады совсем необязательно бывают ниже по течению реки. Иногда они могут находиться недалеко от истоков.
— Что ж, полагаю, в этом нет ничего страшного.
— А иногда на реке совсем нет водопадов.
— Нет, — решительно заявил Таки. — Нет, на это я не согласен. Без водопадов никак нельзя. Если есть форель, то обязательно должны быть и водопады. Вот!
— Ну ладно, — согласился Фелиз, чувствуя, как самогон домашнего производства и крепостью никак не меньше ста шестидесяти градусов начинает потихоньку забирать и его. Он ощутил невероятную легкость во всем теле и не стал возражать, когда Таки в очередной и уже далеко не первый раз снова наполнил оба стакана. К великому его удивлению по мере приближения ко дну бутылки вкус выпивки стал казаться гораздо изысканнее. Вне всякого сомнения, там, на дне, вино было гораздо старше.
— Ну так уж и быть, — сказал Фелиз. — Будут вам водопады.
— Так-то лучше, — проговорил Таки, снова усаживаясь в кресло и принимаясь за очередной стакан. |