Так ведь?
– Да, так.
– Выходит, что и советская власть от Бога? – сказал черт и довольно развалился в кресле.
– Божье попущение, – ответил Зарем.Нам, грешным, это знать не дано.
Черт постучал по столу карандашом:
– Так почему все‑таки вы не хотите служить в армии?
– Потому что всякая война – это работа дьявола, – тихо объяснил Зарем. – Я это сам видел.
В этот момент он вдруг заметил второго человека, в черной рясе и с золотым крестом архиепископа на груди, который, поглаживая бороду, молча сидел в стороне. Черт повернулся к архиепископу и с усмешкой спросил:
– Ну, как вам нравится этот раб Божий?
– Видите, Максим Алексаныч, – басом сказал архиепископ, – не перевелись еще настоящие христиане на русской земле.
– Что же мы, грешники, – черт пожал плечами, – будем с этим рабом Божьим делать?
В ожидании конца Зарем трижды осенил себя крестным знамением. И тут вдруг произошло чудо. Черт, которого звали Максимом Александровичем, вдруг встал, похлопал За‑рема по плечу, так что он даже почувствовал легкий запах одеколона, и сказал:
– Так вот что, раб Божий. Фактически вы совершенно правы, но юридически… В общем, мы это дело уладим. Идите себе с Богом!
После этого на катакомбных собраниях долго еще рассказывали необыкновенную историю о чудесном спасении брата Зарема, о всевеликой премудрости и милости Божьей, которая помогла ему переубедить самого черта. Да не просто черта, а самого большого черта из КГБ.
Но Зарема в покое не оставили. Через несколько дней его пригласили в какое‑то другое учреждение, где его встретил тот же бородатый архиепископ. Но теперь этот архиепископ был не в рясе, а в мундире генерал‑полковника госбезопасности. Это был здоровяк огромного роста и с таким же огромным пистолетом в руках. На его погонах поблескивали значки технической службы КГБ – скрещенные топорики, напоминающие не то пожарников, не то средневековую инквизицию.
Генерал‑архиепископ сказал, что его зовут Питирим Федорович Добронравов и что его отец был сельским священником. Потом он спросил:
– Вы христианин какого толка?
– Я просто христианин, – сказал Зарем. – Я христианин в душе.
– Очень хорошо, – кивнул генерал‑архиепископ. – В принципе я тоже против всякого деления христиан, даже на православных, католиков и протестантов. А теперь перейдем к делу. Нас заинтересовало то, что вы очень талантливый шахматист, и тем более по игре вслепую. Поэтому я и хочу с вами побеседовать.
Он вынул из папки книжку на английском языке, на обложке которой был изображен пистолет и какая‑то красавица.
– Это известный шпионский роман Яна Флеминга «Из России
–с любовью». В свое время Флеминг работал в английской разведке, и свое дело он знает. Кроме того, эта книжка понравилась даже американскому президенту. В этом романе описывается работа некоего самого секретного отдела советской тайной полиции, который автор называет «Смершем» и даже дает правильный адрес: Москва, Сретенка, No 13.
Зарем почувствовал, что на душе у него становится немножко тошно. Учреждение, куда его пригласили, не имело надписи на дверях, но Зарем хорошо помнил адрес – Сретенка, No 13.
– В этом романе много всякой чепухи, – продолжал генерал‑архиепископ. – Но есть и некоторые интересные детали. Например, начальником планового отдела «Смерша» Флеминг делает некоего полковника Кронштейна, который одновременно является чемпионом Москвы по шахматам и кандидатом в гроссмейстеры. Понимаете?
– Нет, – покачал головой гроссмейстер. |