Изменить размер шрифта - +
— От очередной похвалы у лисички зарделись щёки. — Лучше посмотрим на аванпосты.

Фокси явно предпочла бы провести время в другом месте, например, в подземном озере с красивым фоном из светящихся синим грибов. Не скрывая расстройства, она повела меня к ангарам, где хранились улучшенные глайдеры. Для перемещения Легионеров мы закупили машины без вооружения быстрее стандартных с портативным реактором. Их доставили с Гладиуса вместе с биомассой.

Примерно на полпути к машинам я заметил укромный переулок, куда затащил удивлённо пискнувшую лисичку. Всего пять минут поцелуев с неторопливым поглаживанием в разных местах вернули лисичке позитивный настрой.

— Вечером обязательно продолжим, — подмигнув покрасневшей девушке. — Но пока дела.

— Разумеется, капитан. — Поцеловав меня напоследок, она рванула к ангарам. Я смог догнать её у самых ворот.

Мы успели посетить три аванпоста. Каждый строили с умом — их размещали в укромных местах среди скал, прокладывая к ним удобные дороги. На случай нападения добывающие установки и переработчики руды защитили неплохими стенами с теми же автоматическими турелями. Дополнительной охраной служили роботы и около сотни пустынников из племени Уоррика, для них подобрали богатый арсенал из взятых в битве трофеев.

Смогут отбить средней руки рейд или продержаться против более масштабной атаки. С учётом, что наши дроны постоянно патрулировали округу и за передвижным городом Кочевников внимательно следили, мы вряд ли пропустим атаку. Разве что будем заняты на миссии, но вожди пустынников в любом случае получат автоматизированные доклады и сами примут решение. Они очень гордились выданными им полномочиями.

— Можем возвращаться на базу. — Подмигнув донельзя смущённой Фокси, я сильно удивился её покачиванию головой.

— Боюсь, не получится. Слух о твоём возвращении распространился по всей Дыре, дойдя до Кочевников. Великий Хан прислал к главному заводу послов с приказом не возвращаться без тебя.

— Что, прям немедленно требует? — нахмурился я. Не люблю, когда на меня давят.

— Нет, очень вежливо просит, послы пришли с большими дарами. Ну, по их меркам. Там специй и шкур почти на сто тысяч кредитов.

— Некисло, видимо, ему серьёзно приперло. Точно не подождёт до завтра? — С наступлением темноты мысли ожидаемо потекли в другом направлении. Успел соскучиться по Фокси, практически безвылазно пропадающей на Тартусе.

— Ксалат сказал, что послам могут отрубить головы, если они вернутся без тебя, — опустила уши лисичка. — Не хотелось бы, чтобы из-за нас погибли невинные.

— Вот же гадёныш. Знает, на что надавить. — Тяжело вздохнув, я оседлал глайдер, медленно поднимаясь в воздух. — Ладно, полетели. Посмотрим, что такого важного хочет рассказать Великий Хан.

 

Глава 17

 

По пути к мигрирующей столице Фокси выдала примерный расклад по Кочевникам. Они отошли на приличное расстояние от нашей главной базы, встав на одном месте. «Столицу» питал крупный оазис, обеспечивший водой знать и их прислужников, остальные обходились сборщиками росы и переработкой отходов.

Наши поставки из подземного источника в обмен на всякие мелочи вроде добытых на охоте монстров стабилизировали ситуацию. Народ радовался решению сразу двух давних проблем: с жаждой и вечно ломающимися машинами. Авторитет Великого Хана вознёсся до небес.

В качестве места длительной остановки Кочевники выбрали обширную плоскую скалу. Рядом со дворцом появился огромный самодельный купол, который ничуть не уступал в размерах передвижному городу, где я впервые встретился с Великим Ханом.

— Они что-то строят, — указал на очевидный факт. — Надеюсь, там не гигантская пушка, чтобы уничтожить нас одним выстрелом.

— Зачем им это? — удивилась Фокси, с недоумением приподняв брови.

Быстрый переход