Вокруг шеста ещё и столик для еды, могло поместиться человек десять, но он не влезет в машину… хотя чего это я?
Я поманил к себе менеджера. Тот пытался сохранять нейтральное выражение лица, но всё равно не сдержал удивления, когда я спросил его о срочной доставке за город.
— Разумеется… господин. — Он попытался найти у меня дворянский перстень и, ничего не обнаружив, растерянно посмотрел мне в глаза. — Куда и когда вам нужно?
— Четыре такие установки, грузите прямо сейчас, поедете за моей машиной. И дрова ещё с углём самые лучшие, побольше. Это там портативная баня? А не, у нас же там сауна есть, оставь.
Я привлекал всё больше внимания персонала. Первая тележка заполнилась под завязку иностранными и русскими деликатесами, так я взял вторую. Ко мне тут же подошёл другой менеджер и помог их везти, пока первый разговаривал со складом. Ещё я набрал разных фруктов и свежих овощей из Южной Америки, французских багетов и прочие необходимые для праздничных шашлыков вещи. Добило работников, когда я прошёл мимо огромного отдела с премиальным алкоголем и распорядился загрузить несколько паллет с испанскими соками и японской газировкой.
Момент на кассе был достоин попасть на полотно какого-нибудь художника. Покуда милая девушка кассир пробивала покупки, охранники собрались небольшой группой и делали ставки, пройдёт у меня оплата или нет. Более дисциплинированные менеджеры стояли дальше и тоже следили. Они, вероятно, гадали, придётся ли разгружать обратно фургоны с купленным мной оборудованием и припасами.
Озвученная сумма вызвала несколько нервных смешков. Я нарочито медленно протянул поднёс к терминалу совершенно обычную банковскую карту и спокойно ввёл ПИН-код. Хорошо, что давно отменил лимиты, иначе могло бы выйти неудобно. А так оплата прошла, приборчик выплюнул длинный чек, который я проигнорировал. Гораздо интереснее было наблюдать за вытянутыми лицами охранников и довольными — менеджеров.
Мог бы я потратить в несколько раз меньше? Ну разумеется, причём на порядок. Парни обрадовались бы и обычным пиццам. Но я собирался не просто отметить свою благодарность, а преследовал иную цель. Пусть надолго запомнят этот вечер с экзотическими продуктами и совершенно непривычной праздничной атмосферой.
В голове моих людей должна появиться простая логическая цепочка: верная служба хорошо вознаграждается. Вчера они вышли сражаться с моими врагами, хотя это не входило в их обязанности. Некоторые пострадали, пусть и не сильно. Пришло время вознаградить их или, как говорят в народе, проставиться.
Люди на базе высыпали из тёплых помещений посмотреть на приехавший караван. Экспедиторы из магазина, воодушевлённые обещанными чаевыми, споро выгружали купленные припасы и подключали зонтики-печи к генератору.
— Чего встали? — Я громко хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — У нас сегодня праздник, можно сказать, боевое крещение! Я привёз продукты, с вас готовка и создание настроения. Доставайте мангалы и включайте гриль!
Сергей привычно взял руководство на себя, и опытные мужики притащили железные конструкции и занялись углями. Я пока поставил машину в указанное Андреем место «для лучшей звуковой проводимости» и включил музыку. Корейская система показывала себя с лучшей стороны, наполнив площадку заводными мелодиями.
Я установил всего два ограничения — никакого алкоголя и без драк. Сначала люди как-то растерялись и выглядели зажатыми, но быстро втянулись в веселье. Особенно когда по морозному воздуху поплыли божественные ароматы запекаемого мяса и морепродуктов.
Дети устраивали свои игры, жёны кучковались у тёплых столов, где бармены-добровольцы разливали всем свежевыжатые соки или предлагали попробовать экзотические фрукты. Не забывали и про безалкогольный глинтвейн, у нас на складе нашлись большие кастрюли для привезённых мной наборов.
Мужики больше концентрировались у мангалов, с большим удовольствием давая советы, как нужно жарить шашлыки, стейки и лобстеров. |