Изменить размер шрифта - +
Тот самый, что связывал вас и нашу подопечную.

— Верно. Как только я заметил пропажу цветка, я сразу отправился сюда.

— Не буду спрашивать, как вы нашли эту квартиру. Эти детали пока малоинтересны для нас. Лучше вернемся немного в прошлое, это более важное дело в наших условиях. И соответственно, начнем мы с того, что… Не могли бы вы представиться своим полным именем?

Грей удивленно посмотрел на Лилиара, только разве что на дне глаз метнулось беспокойство:

— Я же представлялся, когда только появился. Вы же не могли забыть?

— Клиент ушел в несознанку! — подытожил Эльен, скользнув ладонью по плечу Андры. Девушка немного дернулась, но понимая, что это всё неспроста, осталась сидеть. Разве что снова зашипела многоголовая гидра ее раздражения.

— Хорошо, я помогу сам вам вспомнить. Если я не ошибаюсь, а ошибаться мне должность не позволяет, — продолжил Лилиар тем временем. — Так вот, если я не ошибаюсь, то последние пятьдесят лет вы жили в Америке.

— Верно, — из глаз Грея ушла настороженность. Мужчина расслабленно обмяк в кресле. Даже позволил себе бросить короткий изучающий взгляд на молчащую ведьмочку.

— Замечательно, а перед этим лет так сорок вы жили в Англии.

— Тридцать восемь если быть точнее. Родители хотели, чтобы я получил классическое образование.

— И настоял на этом ваш прадед?

— Да. Благодаря его вмешательству, в возрасте семнадцати лет, я оказался в незнакомой стране с дворецким. Маленький особняк на Маунтэн Плейс в городке рядом с Оксфордом. После вопиющей бедности нашей семьи мне показалось, что я попал в рай.

— А прадед по какой линии? — вкрадчиво спросил Лил. По виску Грея сбежала капля пота, но улыбка осталась доброжелательной. И сердце отстукивало пульс в своем обычном ритме.

— По материнской. Прадеда по отцовской линии я не знал.

— Даже то, что вас назвали в его честь?

— Даже это.

Лилиар кивнул, потом перевел неожиданно тему.

— В Англии ваш прадед по материнской линии помог вам сменить имя, дал фамилию рода. А следом приказал никогда-никогда не называть вашу настоящую фамилию. Тем временем вы закончили университет.

— С отличием.

— Но вместо того чтобы пойти работать, устроились в новое учебное заведение.

— Инквизиторам тоже надо где-то учиться.

— Действительно. В Англии же классическая система обучения такова, что после пяти лет в университете, вы выбираете наставника. И остаетесь с ним до сдачи экзамена, срок ученичества выбирается индивидуально.

— Да.

— Чаю? — неожиданно радушно предложил Лилиар, сменив тему. Выглядел он довольным, словно подтвердился какой-то его вывод.

— Нет, благодарю, — отказался спокойно Грей.

— Тогда с вашего позволения, я продолжу. Прадед стал вашим наставником еще на втором курсе.

— Да, он боялся, что не доживет до моего второго совершеннолетия. Но, лорд Лилиар, вы провели блестяще свою работу, вы так много узнали! Не могу не отдать должное. Хотя я не понимаю, зачем вы копались в моем прошлом…

— Сейчас вы всё узнаете, — пообещал Лил. — Историю инквизиторов вам читают на всех курсах. Но конкретно русской инквизиции посвящен последний триместр пятого курса. Этакая страшилка перед выпуском.

— Вы правы. Мы, без двух минут выпускники, были в ужасе от тех зверств, что творили в застенках русские.

Лил сочувственно покивал:

— А вы, наверное, особенно были в ужасе. Ведь не узнать фамилию своего отца с именем прадеда вы не могли.

Быстрый переход