Изменить размер шрифта - +

Вода по-прежнему поднималась. Они старались двигаться как можно быстрее, но без спешки. Поверхность карниза была скользкой и коварной. А падение почти наверняка означало смерть. Они держались за руки, прижимаясь спинами к стене и переступая бочком, как крабы. Айше придерживала Фадву за плечо. Девочка по-прежнему крепко сжимала в руке пистолет.

Все молчали. В ушах раздавался непрекращающийся шум воды. Вдали от водослива поток не так бурлил, но мчался по желобу с неуменьшающейся мощью.

Потолок и стены старого туннеля были покрыты мхом и лишайниками — зеленой и желтой порослью, мерцавшей в свете фонарика. Повсюду поодиночке и группами росли поганки, темно-коричневые или призрачно-белые на фоне сырых кирпичей.

— Стоп! — Голос Майкла прозвучал неожиданно глухо, как будто он внезапно оказался вдали от спутников. — Я едва не свалился, — сказал Майкл. — Здесь провал в стене.

Перед ним зияла дыра. Когда-то, много лет, а может быть, и веков назад, большая часть стены обрушилась, и в свете фонарика Майкл увидел высокий зал с каменными плитами. Луч осветил высокий сводчатый потолок с лепниной. Купол его украшали узорчатые резные сталактиты из камня.

Стены когда-то покрывали барельефы — узоры из листьев, цветов и птиц. Сейчас от них остались только фрагменты. Кое-где на штукатурке еще держались голубые и малиновые плитки с остатками узоров. Все это когда-то было центральным залом большого хаммама — общественной бани.

Там, где раньше был пол, теперь стояла широкая лужа, засыпанная помоями и мусором. Там, где поверхность воды покрывали водоросли, она отливала зеленью. В углах лежала белая пена. Каждый раз, как туннель переполнялся, лужа наполнялась заново, затем вновь высыхала. Майкл не мог оценить, какая здесь может быть глубина.

Они пошли дальше.

— Будьте очень внимательны, — предупредил Майкл.

Они медленно пересекли провал и уже добрались до другого края, когда вдруг кровь застыла в них в жилах, раздался глухой рев, а через мгновение — пронзительный вопль. Айше увидела, что Фадва упала с карниза. Она повернулась, нашаривая фонарик, который засунула в карман своего комбинезона. Девочка громко кричала. Раздался ужасный грохот. Рука Айше дрожала, когда она включила фонарик.

Вода под ними бурлила. Было слышно, как что-то тяжелое молотит по воде. Луч фонарика метался во мраке. Крик внезапно оборвался, затем из кипящей, как в котле, воды внезапно показалась голова Фадвы, ее руки, беспомощно молотящие по воздуху. Тело ее было крепко зажато в челюстях какого-то кошмарного чудовища. Айше в ужасе закричала. В то же мгновение снова из воды появилась длинная голова огромного нильского крокодила, ухватившего поперек тело девочки.

 

Глава 60

 

Айше замерла, не в силах пошевелиться. Крокодил был огромным — взрослый самец, не меньше двадцати футов в длину, с челюстями, усеянными страшными острыми зубами. Один Бог знал, сколько лет он скрывался здесь, — крокодилы живут по сто лет и больше. Луч фонарика скользнул по его маленьким, злобным глазкам.

Фадва боролась, уже не крича, захлебываясь в воде и быстро лишаясь сил. Крокодил крепко держал ее в зубах. Он мог убить ее одним движением челюстей. Девочка отчаянно пыталась удержать голову над водой. В одной руке она по-прежнему крепко сжимала пистолет Майкла, как будто это был талисман, который мог чудесным образом спасти ее.

Айше не раздумывая бросилась в воду. Два взмаха рукой, три — и она рядом с Фадвой. Фонарик упал, она оказалась в непроглядной тьме и ориентировалась только на звук. Протянув руку, она ощутила мокрую грубую кожу на спине крокодила, толстые чешуйки, холодные и твердые на ощупь. Крокодил дернулся, отплыв от нее. Айше молотила по воде.

Внезапно тьму прорезал белый луч. Майкл стоял на коленях под провалом и светил вниз:

— Айше, хватай пистолет! Пистолет!

Оттолкнувшись ногами, она бросилась к голове крокодила.

Быстрый переход