Изменить размер шрифта - +

— По крайней мере, мадам Хоффман в больнице, где ей помогут пережить шок…

— Инспектор, со мной все будет в порядке, не волнуйтесь.

Квери подпер подбородок рукой и стал смотреть в окно, чтобы прекратить разговор. Леклер отвернулся в другую сторону. Подумать только, всего двадцать четыре часа назад он начинал обычную вечернюю смену! Никогда не знаешь, какие сюрпризы преподнесет тебе жизнь. Шеф позвонил прямо с торжественного обеда в Цюрихе, чтобы поздравить Леклера с «быстрым разрешением потенциально затруднительной ситуации». Министерство финансов довольно: репутация Женевы, как центра инвестирования, не пострадает из-за произошедших событий. И все же инспектор чувствовал, что потерпел поражение: он постоянно отставал на час или два в этой игре.

«Если бы я поехал с Хоффманом в больницу на рассвете, — подумал он, — и настоял, чтобы он остался там, то ничего страшного не произошло бы».

— Мне бы следовало действовать иначе, — пробормотал он себе под нос.

Квери искоса посмотрел на него.

— О чем вы?

— Я подумал, месье, что мог бы разобраться со всем этим лучше, и тогда удалось бы избежать трагедии. К примеру, мог бы раньше заметить — с самого начала, если уж на то пошло, — что Хоффман серьезно болен.

Он подумал о книге Дарвина и безумном предположении Хоффмана, что человек на фотографии каким-то образом должен подсказать полиции, почему на него совершено нападение.

— Может быть, — с сомнением ответил Квери.

— Или на выставке мадам Хоффман…

— Послушайте, — нетерпеливо перебил его Хьюго, — хотите знать правду? Алекс был очень странным человеком, всегда. Мне с самого начала следовало понимать, во что я ввязываюсь. Так что к вам это не имеет никакого отношения, вы уж меня простите.

— Но все равно…

— Поймите меня правильно: мне ужасно жаль, что для него все закончилось именно так. Но представьте себе: все это время он устраивал прямо у меня под носом шоу — шпионил за мной, за своей женой, за собой…

Леклер подумал, сколько раз он слышал подобные удивленные речи от жен и мужей, любовников и друзей; как мало они знали о том, что на самом деле происходило в умах близких им людей.

— А что будет с компанией без Хоффмана? — кротко спросил Леклер.

— С компанией? Какая компания? С компанией все кончено.

— Да, я понимаю, такая реклама может причинить большой вред.

— В самом деле? Вы так думаете? «Гений-шизофреник окончательно потерял контроль над собой, убил двух человек и сжег здание»? Вы об этом?

Машина подъехала к офисному зданию. Квери откинулся на спинку сиденья, посмотрел на крышу и тяжело вздохнул.

— Какая отвратительная история, — сказал он.

— Что верно, то верно.

— Ну ладно, думаю, утром мы с вами еще поговорим.

— Нет, месье, только не со мной. Дело передано очень способному молодому офицеру — Муанье. Вы убедитесь, что он действует весьма эффективно.

— Ну ладно. — Казалось, Хьюго слегка разочарован. Он пожал руку полицейскому. — Значит, мне предстоит общение с вашим коллегой. Доброй ночи.

Он вылез из машины, и его длинные ноги легко коснулись тротуара.

— Доброй ночи. Кстати, — быстро добавил Леклер, — ваши технические проблемы, которые возникли ранее, — я все время хотел спросить, насколько они серьезны?

Ложь всегда давалась Квери без малейших усилий.

— Так, ерунда, ничего страшного.

— Однако ваш коллега сказал, что вы утратили контроль над системой…

— Он не имел этого в виду в буквальном смысле.

Быстрый переход