Изменить размер шрифта - +

Фил вперил взгляд в пол, отвернувшись от трофеев Раэлин. Жаль, Мэзеру не хватило ума это сделать. Он не знал саммерианского короля, поэтому его не волновало то, что тот мертв. Ноума он ненавидел и невольно почувствовал удовлетворение от его смерти. Однако никто из них не заслуживал того, чтобы быть выставленным на всеобщее обозрение вот так… никто, кроме Раэлин или Ангры. И особенно этого не заслуживал Гарриган. Взгляд Мэзера застыл на торчащем из его груди шакраме.

– Кто будет первым? – По ступеням помоста застучали каблуки Раэлин, спускающейся к Бриджит. – Ты будешь прекрасным дополнением к моей коллекции, герцогиня.

Джессе угрожающе шагнул вперед, но дорогу ему заступили солдаты. Его ударили кулаком в живот, и Джессе согнулся пополам. Фил предупреждающе шикнул, но Мэзер уже шаг за шагом, точно завороженный, двигался к мертвым телам.

– Стой, – зарычал один из солдат, отведя руку для удара.

Мэзер шагнул в сторону, продолжая делать вид, что не может отвести взгляд от мертвецов. Внимание Раэлин теперь переключилось на них. Она вытянула вперед руки, и Мэзер физически ощутил исходящую от нее пагубную силу Ангры. Солдат рванул к нему. Мэзер прыгнул к Гарригану и выдернул шакрам из тела. Он попытался не обращать внимания на тошнотворный звук и сопротивление удерживающей шакрам плоти. Не мешкая ни секунды, он развернулся к солдату и полоснул диском по его лицу.

– Нет!

Крик Раэлин оборвался, когда Бриджит оттолкнула ее, скинув с помоста.

– Бегите! – крикнула герцогиня.

Мэзер метнул шакрам, тот прошел сквозь руку и вонзился в грудь держащего Джессе солдата. Фил вцепился в освободившегося вентраллианского короля и потащил его к дверям. Мэзер поймал вернувшийся шакрам и начал отбиваться им как мечом. Филу удалось выхватить у одного из солдат кинжал, и он неистово замахал им в разные стороны. Джессе с ужасом смотрел на мать.

– Вперед! – заорал ему Мэзер и хорошенько встряхнул.

К Раэлин в любой момент вернется самообладание, и тогда им придется худо. Джессе сорвал с лица маску, разломал ее и бросил половинки на мраморный пол.

– Может, это возьмешь себе в качестве трофеев, – прошипел он и, развернувшись, бросился к дверям.

Мэзер с Филом отбились от солдат, выбежали в коридор и понеслись за Джессе. Всего через несколько ударов сердца воздух прорезал пронзительный крик. Джессе сбился с шага, и Мэзер, догнав его, подхватил под руку и дернул за собой.

– Не дай ее жертве стать напрасной, – сказал он.

Джессе побледнел.

– Поворачивай. Там выход для слуг.

Мэзер завернул влево, Фил – за ними, и они втроем выскочили на улицу, вдыхая прохладный ночной воздух. Здесь стоял шум: крики невинных и не подчинившихся людей, угрозы солдат, грохот сапог, бряцанье оружия.

Мэзер и Джессе прижались к стене, притаившись в тени. Перед ними лежал дворцовый двор, сумрачный в ночи. Пятеро солдат охраняли возле разожженных факелов одинокую повозку.

Мэзер прокручивал в уме всевозможные варианты побега. Во дворец им возвращаться нельзя, незаметно пересечь двор тоже не получится. Там впереди в стене еще одна дверь? Куда она ведет? Не важно. Выбора все равно нет.

Джессе напрягся.

– Эта повозка… нет. Она бы не…

Он шагнул вперед, почти выйдя из тени. Мэзер схватил его за руку.

– Ты с ума сошел?

Его слова заглушил затрубившим на крыше дворца рог – сигнал, отдающий солдатам приказ. Охранявшие повозку мужчины выпрямились: в свете факелов сверкнули серебристые маски и вентраллианская корона на пурпурной форме.

Один солдат кивнул другим:

– Вы двое, охраняйте повозку. Мы узнаем, что случилось.

Мэзер вжался в стену.

Быстрый переход