— Пристегнитесь, — велела Чандра.
Мы с турчанкой расположились в пассажирских сидениях и пристегнулись. Чандра сделала глубокий вдох, а затем выдох — в её выдохе ощущалась лёгкая дрожь.
— Волнуешься? — поинтересовался я.
— Нет, моя система симулирует волнение, чтобы поддержать вас, — ответила она.
— А я не волнуюсь, — высказалась Бильге.
— Я тоже, — подтвердил я.
— Хм… — ухмыльнулась Чандра. — Получается, я одна такая трусишка.
— Всё будет хорошо, — попытался я её поддержать. — Постарайся сосредоточиться.
— Я всегда сосредоточена на сто процентов, когда это необходимо.
Радио зашумело.
— Все на месте? — спросила Такаги-сэнсэй.
— Подтверждаю, — произнесла Чандра.
Все остальные пилоты также подтвердили.
— Двигатели готовы? — вновь спросил генерал.
— Готовы.
— Взлёт через три… два… один… пуск!
Через мгновение мы пролетели по длинному туннелю и оказались снаружи. Вдалеке раздался шум дредноута — луч был направлен в нашу сторону. Чандра резко уклонилась от луча. Мы полетели дальше.
— Мы в порядке, — доложила Чандра.
Всё прошло неожиданно гладко. Чандре, Хамиилу и Дуанте понадобилось выстрелить несколько раз для того, чтобы проделать в корпусе дредноута достаточно большую пробоину, а затем все истребители, один за другим, влетели внутрь. Мы оказались в огромном, пустом ангаре, где, судя по всему, должны были ранее располагаться истребители самого дредноута, но их не было.
Все девять человек вышли наружу и двинулись к двери ангара, держа аннигиляторы наготове. Оказавшись в длинном коридоре, мы продолжили путь.
— Здесь очень тихо, — подметил я.
— Будет ловушка, — предположил Дуанте.
— Может, разделимся? — предложила Хэйли.
Я взглянул на сестру.
— Это чё тебе, Скуби-Ду? — спросил я.
Хэйли взглянула на меня с недовольным видом, а затем сказала:
— Если мы так будем вместе идти, то велик шанс попасть в ловуш-ш-ш… — И тут я почувствовал резкий, сильный удар током.
— Опя-я-ять! — произнёс Дуанте дрожащим голосом.
Все члены отряда упали на пол, однако я всё ещё был в сознании. Я увидел, как к нам вышли несколько людей.
— Возьмите андроида, — распорядился мужской голос.
Двое солдат подняли Чандру.
— За борт её, — вновь приказал тот же голос.
Они отнесли её к двери. Дверь открылась, а за ней оказался город — солдаты выбросили тело Чандры за борт.
— Надеть на всех наручники, — приказал голос.
На всех нас надели наручники. Я оглядывался по сторонам.
— Этот ещё в сознании, — сообщил обо мне один из солдат.
Через пару секунд я вновь почувствовал сильный удар током, после чего в моих глазах потемнело.
Меня пробудила холодная вода, плеснувшая мне в лицо. Я огляделся по сторонам — мы находились в зале с несколькими металлическими шестами, к каждому из которых наручниками был прикован каждый из нашего отряда.
— Здравствуйте, — произнёс седовласый человек в офицерской форме, глядя на меня. — Моё имя — Алстон Коллинс, генерал Ангельского Союза, приятно с вами познакомиться.
— Здравствуйте, — произнёс я. — Меня зовут…
— Я не хочу знать, кто ты такой, — спокойно перебил Алстон Коллинс, а затем обратился к остальным: — Здравствуйте. |