Изменить размер шрифта - +

— Ну уж нет! Я не буду спать на улице! — твёрдо сказала я.

— Значит, вы согласны на моё предложение, — заключил Андре.

— Я этого не говорила, — возразила я.

— А как же тогда?.. — с наигранным удивлением продолжил мистер Хадзис. — А… вы, наверное, подыщете себе другое жильё? Это хорошо — рад за вас.

— У неё нет денег, — как на репетиции произнёс Кусрам.

— О… что ж, это печально, — с ухмылкой продолжил Андре, а затем пристально взглянул мне в глаза. — И что же вы будете делать?

Я посмотрела на Андре — теперь он меня ужасно бесил, однако Кусрам бесил меня ещё больше. Какого хрена он этому позволил случиться? Неужели мне реально теперь придётся спать на улице? Я с осуждением взглянула на Куса.

— Билдж, не надо спать на улице, — высказался он. — Будь наложницей Андре — это лучшее, на что ты годишься.

— Это ещё что должно значить?! — вновь возмутилась я.

— Просто констатирую факт. Или у тебя есть другие варианты?

— Это же ты вытащил меня из тюрьмы! — осуждающе указала я на него пальцем. — Я не просила!

— Но согласилась ведь — так что уже поздно.

— Я же твоя невеста! Как ты можешь так спокойно отдавать меня кому попало?! Ты же должен был быть моим первым мужчиной!

— Бильге, я ведь кот.

— И что с того?!

— Я не подхожу для твоего первого сексуального опыта — пусть Андре тебе для начала разработает там всё.

Пиа и Рен резко рассмеялись. Меня трясло от отвращения и подташнивало.

— Что за хуйню ты несёшь?! — сквозь зубы проговорила я.

Кусрам молчал некоторое время, дожидаясь окончания смеха за столом. Со временем смех потихоньку начал утихать. Когда Рен и Пиа наконец заткнулись, Кусрам продолжил:

— Да я тебе серьёзно говорю. — Его голос был абсолютно холодным и невозмутимым.

Я продолжала стоять и озираться по сторонам: больше никто ничего не говорил и уже никто не смеялся. Все пристально глядели на меня — мне было ужасно неловко.

— Никто из нас не будет тебя осуждать, — добавил Кусрам.

Я взглянула на Андре — он молча глядел на меня, явно ожидая моего ответа. Атмосфера была слишком тихой — кажется, все ожидали лишь моего слова. Но как же я могла в такой ситуации согласиться, раз уж на то дело пошло?

— Я… — начала я. — Я не могу так.

— Я понял, — кивнул Андре Хадзис, а затем обратился к остальным: — Ладно, расходимся.

Все встали из-за стола и вышли из комнаты, оставив нас с ним наедине. Я продолжала стоять, не понимая, что мне делать. Через пару минут Андре наконец-то тоже встал из-за стола и подошёл ко мне.

— Позвольте, мисс Башаран? — спросил он.

Я не стала отвечать. Он взял меня за руку и попытался повести меня за собой.

— Нет, — твёрдо сказала я и отдёрнула руку.

— Я просто вас провожу до двери.

— Я сама могу идти, спасибо, — проговорила я.

Я последовала за ним до входной двери квартиры.

— Кусрам хотел вам отдать свою куртку — кажется, это она, — спокойно указал мистер Хадзис.

Я взяла куртку Кусрама в руки. Некоторое время я глядела на неё, обдумывая своё положение. Наконец-то я повесила куртку обратно на крючок.

— Я не хочу спать на улице, — сказала я.

Андре положил руку мне на плечо.

Быстрый переход