— Но моя история все еще верна. Нельзя призвать демона без пентаграммы, которая сделана из или на чем-то органическом. У него была кожа для призывания. Я видел.
Арктур ухмыльнулся, с триумфом хлопнув в ладоши.
— Вы наполовину правы, лорд Кэвел. Действительно, чтобы призвать демона, необходима пентаграмма, сделанная из органического материала. Можете подумать, что было у Флетчера с собой, что подходило бы под описание?
— Погодите… — заикнулся было Дидрик, в глазах вспыхнуло понимание. Но было слишком поздно.
— Это была, на самом деле, сама книга! — заявил Арктур, залезая в сумку и радостно доставая обложку книги.
Это была обложка с дневника, который Флетчер оставил в своей камере. Кожа была вся в пыли и обернута вокруг, наверное, копии оригинала, но он узнал пентаграмму впереди.
— Еще одна ложь, — покачал головой Арктур. — Вы утверждали, что он использовал свиток и специальную кожу для призвания. На деле же свиток оказался другим, а вместо кожи была обложка книги. Я могу призвать свидетелей — госпожу Фэйрхэвен и самого лорда Сципиона — чтобы подтвердить, что Флетчер сказал им, что он использовал данный свиток и книгу, чтобы призывать демона. Это необходимо, ваша честь?
— Нет, капитан, я вам верю. Пожалуйста, выскажите вашу версию событий.
Арктур повернулся спиной к зрителям, в этот раз обращаясь с аргументами прямо к судье.
— Ночью, предшествующей обсуждаемой, Дидрик напал на Флетчера и потерпел сокрушительное поражение, потеряв уважение своей компании. На следующую ночь он или один из его компаньонов заметил, как Флетчер направился на кладбище. Дидрик собрал своих сообщников и последовал за ним, прибыв на кладбище после того, как Флетчер призвал демона. Желая отомстить, они напали на Флетчера, а его демон инстинктивно среагировал, защищая хозяина. Флетчер, который был скорее жертвой, чем агрессором, сбежал. Если бы он действительно намеревался убить Дидрика и его друзей, то остался бы и закончил работу, раз уж у него было преимущество. — Арктур сделал паузу, как будто ему только что пришло что-то в голову. — Это один в один повторяет события предыдущей ночи. Дидрик напал на Флетчера и потерпел поражение, когда Флетчер защищался. Прослеживается алгоритм. Подумайте над этим, ваша честь, при вынесении вердикта.
Судья в глубоких раздумьях медленно моргал, глядя на Арктура. Он откинулся в кресле и потер лоб молотком. В комнате повисла абсолютная тишина. Все глаза были направлены на старика. Он закрыл глаза. Минуты шли, тишина давила. На секунду Флетчер решил, что судья уснул, и подскочил, когда тот, все еще с закрытыми глазами, внезапно заговорил.
— Я принял решение. Флетчер Вулф, вы обвиняетесь в попытке убийства лорда Дидрика Кэвела. Пожалуйста, встаньте и выслушайте вердикт.
Флетчер с трудом поднялся на ноги. Ему пришлось пригнуться, так как короткая цепь, прикрепленная к наручникам, не позволяла ему выпрямиться в полный рост.
Все происходило слишком быстро. Он только-только начал все осознавать. Его будущее висело на волоске. С одной стороны пропасть отчаяния, с другой — неизвестное будущее. Он чувствовал, как кровь шумит в ушах, а сердце бьется так громко, что он еле расслышал слова, вылетевшие изо рта судьи.
— Я нахожу обвиняемого… невиновным.
Флетчер рухнул на колени. Он чувствовал, как Арктур радостно хлопает его по спине, слышал, как толпа позади взревела. Нереально. Он раньше этого не осознавал, но он на самом деле не верил, что его оправдают. Тем не менее, каким-то образом, благодаря семье Отелло и учителям академии, он избежал пожизненного заключения и много чего еще.
Он посмотрел на Дидрика полными слез глазами, смаргивая туманную пелену. Странно, но противник не выглядел сердитым. |