Изменить размер шрифта - +
Флетчер бросил взгляд направо и налево, надеясь увидеть Бердона, но если он и был тут, то Флетчер его не нашел. Наконец, они достигли трибуны.

— Приковать его, — велел судья высоким пронзительным голосом. Флетчер дал стражникам приковать его к полу, как медведя, которого заманили в яму. Скоро на него спустят собак.

Он молча стоял и ждал. У него не было никаких козырей в рукаве, никакого способа сбежать. Наилучшим шансом будет попытаться улизнуть после приговора. Хотя будет сложно, если Дидрик решит лично отвести его в камеру. Но Флетчер точно знал одно. Лучше пусть он умрет, сражаясь, чем останется гнить в клетке.

— Приведите защиту. — Судья показал на двери слева от себя. Стражник дважды стукнул, затем церемониальным жестом открыл. Показался высокий мужчина с боевыми шрамами в синей форме офицера.

— Арктур! — воскликнул Флетчер, позабыв все приличия. Арктур мрачно ему улыбнулся и слегка качнул головой, будто призывая к молчанию.

— Тишина, — приказал судья, указывая на Флетчера длинным костлявым пальцем. — Еще одно восклицание и тебе заткнут рот кляпом.

— Мои извинения, ваша честь, — сказал Флетчер, а Арктур подошел и встал рядом с ним. — Я не хотел проявить неуважение.

— Хм-м-м, хорошо, — ответил судья, надев очки на длинный орлиный нос, и воззрился на него. Казалось, его удивила учтивость Флетчера. Наверное, он привык к гораздо менее вежливому обращению со стороны подсудимых.

— Как бы то ни было, я требую порядка в зале суда. Это ясно?

— Да, ваша честь, — вмешался Арктур до того, как Флетчер успел сказать что-то еще. Послание было понятным. Флетчеру больше не следовало открывать рот.

— Кто будет выступать в качестве обвинителя? — спросил судья, шурша бумагами на столе.

— Я, ваша честь, — объявил Дидрик, повернувшись лицом к толпе.

— Кгхм. Очень… необычно, — заметил судья, когда Дидрик с напыщенным видом направился к столу и стулу на левой стороне комнаты. — Но не запрещено законом. Я должен напомнить вам, что вы не сможете давать показания для обвинения, если будете обвинителем. Это ясно?

— Это простое дело, ваше честь. Показания под присягой двух очевидцев будут более чем достаточны, чтобы осудить этого преступника независимо от того, буду я выступать или нет, — ответил Дидрик, уверенно улыбаясь собравшимся.

— Очень хорошо, — неодобрительно покачал головой судья. — Защита и обвинение могут присаживаться. Стража, приведите первого свидетеля!

Арктур и Дидрик сели в соответствующих сторонах зала суда, оставив прикованного к полу Флетчера перед судьей. Стражники подождали, пока все расселись, и открыли боковую дверь с официальным поклоном. На мгновение Флетчер не узнал молодую женщину, которая вошла. Но затем она с ухмылкой бросила на него взгляд, и он увидел.

Калиста изменилась с их последней встречи, когда она наступала на него в склепе. Короткие волосы, когда-то похожие на оборванную швабру, отросли и сияли элегантным черным каскадом. Она выбрала платье светло-голубого цвета, отделанное оборками и рюшечками, в котором выглядела как кукла. Лицо осталось жестким и угловатым, как и раньше, но она — или специально нанятые для этих целей люди — приложила значительные усилия, чтобы напудриться и накраситься, смягчив черты и сгладив кожу.

Даже ее походка изменилась. Казалось, криволапая и отрывистая манера ходьбы исчезла. Она заняла место за трибуной рядом с судьей. Сейчас, когда ее было хорошо видно толпе, она закусила губу и отодвинулась от Флетчера, будто боялась его.

Флетчер понял, что попал в беду. Они превратили мужеподобную стражницу в невинную деву с большими глазами.

Быстрый переход