Изменить размер шрифта - +
— И мне думается, нам поможет толстяк, которого заметили на Кент-стрит. Вы его ведь тоже видели вчера вечером, не так ли? Промок до костей, несмотря на свой клетчатый пиджак, бедняга!

— Клейтон? Репортер из Эха ?

— Он самый. Поспел туда раньше вас. Сообразительный малый, этот Клейтон. Ладно, поезжайте-ка домой.

Оставшись один, он сам снова задумался над тем фактом, который давно уже не давал ему покоя: три программы футбольных матчей на Кент-стрит и членский билет того же самого клуба в кармане Джеремии.

На Белл-стрит он был в 9.15. На пороге его встретила Джанет.

— Я разве не умник, так рано вернулся.

— Умник, умник. Я ожидала тебя позднее, дорогой, хорошие новости: врачи думают, что Гудвин поправится.

— Благодарение богу. Миссис Гудвин знает?

— Да, мы только что возвратились из госпиталя. Она наверху. Она до того измучена, что я посоветовала ей пораньше лечь спать. Ты не против раскладушки?

Роджер рассмеялся.

— Не против? Да я был бы счастлив спать на чем угодно, лишь бы меня не тревожили.

Из дома появился улыбающийся Марк Лессинг. С кухни доносился соблазнительный запах жареного лука, там кто-то двигался. По всей вероятности задержалась их приходящая работница.

— Голодный? — спросила Джанет.

— Как волк. Но вы ведь не задержались из-за меня с обедом?

— Нет, нет. Твой разогревается. Скорее умывайся и садись за стол.

Роджер кушал в столовой. Джанет присела к нему за стол выпить чашечку кофе за компанию. Марк устроился напротив в кресле. Джанет рассказывала о маленькой Маджори и мальчиках, которые очень сдружились за это время. После того, как она ушла на кухню помочь с уборкой посуды, Марк заговорщицки подмигнул Роджеру:

— А теперь выкладывай негласную информацию. Девушку нашли?

— Да. Твой вопрос напомнил мне про газеты. Я их сегодня не просматривал. Пошли в соседнюю комнату, почитаем.

Газеты были полны описаний гибели Кирби и Рельфа и исчезновения Сайбил Леннокс. «Эхо» осторожно намекало на организацию преступников. Репортаж был подписан Томми Клейтоном, который славился своим умением оказываться первым на месте.

Роджер протянул газету Марку.

— Ты в этом ничего не усматриваешь нового? — спросил он с интересом.

— Всего лишь догадки.

— Клейтон в смысле догадок собаку съел, — засмеялся Роджер. — Возможно, он и прав.

— Плохи дела, когда Ярд хватается за ниточку, протянутую прессой.

— Что касается ниточек, то их больше, чем нужно.

Он потянулся к городскому телефону, потом взял телефонный справочник и отыскал имя Томми Клейтона. Ему ответила женщина.

— Мистер Клейтон дома? — спросил Роджер.

— Кто его спрашивает? — голос звучал взволнованно.

— Инспектор Вест из Скотланд-Ярда.

— И вы хотите знать… — теперь в ее голосе слышались слезы. — Нет, его нет дома со вчерашнего утра. Я боюсь, что с ним что-то случилось. Я его жена.

— Скорее всего, он получил специальное задание, — постарался успокоить ее Роджер. — Я видел его вчера вечером.

— Я звонила в редакцию. Они сказали, что он часто уезжает, не говоря им, куда и на сколько времени. Поэтому они не усматривают в этом ничего особенного. Но мне-то он непременно звонит по телефону или посылает телеграмму. Я просто не нахожу себе места от тревоги.

— Я вас прекрасно понимаю, миссис Клейтон. Оставьте это дело на меня. Я узнаю, куда он изволил запропасть.

Он положил трубку на место и задумчиво посмотрел на Марка, потом рассказал ему о сомнениях миссис Клейтон.

Быстрый переход