Я не хотела обидеть вас.
Зак с подозрением посмотрел на нее, понимая, каким должен казаться ей. Вчера он был на свадебном приеме в честь Ника и Джинкс и, вероятно, выпил слишком много. Он и выполз-то из кровати всего за пять минут до прихода Тайлер, успел натянуть черные брюки и белую шелковую рубашку, в которых был на приеме, провел пятерней по взъерошенным длинным волосам. А вот побриться он не успел.
— К сожалению, — заметил он, — мой возраст уже дает себя знать. Раньше я был бодрым и готовым к работе после любой вечеринки. Но это не надо записывать, — быстро добавил он, увидев, что она достает блокнот и карандаш из глубокого кармана брюк.
Ее глаза потемнели от разочарования, и она убрала блокнот.
— И сколько же вам лет?»
— Тридцать шесть. А вам?
— Двадцать шесть, — без колебания ответила Тайлер.
— В вашем возрасте можно веселиться всю ночь, а утром работать как ни в чем не бывало. Она засмеялась.
— Я никогда этого не могла! Зак пожал плечами.
— Тогда, возможно, мои дела не так уж плохи.
— Возможно, — согласилась она. — Мистер Принс…
— Зак, — поправил он. — Мистер Принс — это мой старший брат Ник.
— Я хотела спросить, мистер… — Она запнулась под его недовольным взглядом. — Зак, может быть, вы считаете, что ваш брат и я вынудили вас дать это интервью?
— Считаю, что вынудили? — отозвался он эхом. — Знаете, мисс…
— Тайлер.
— Тайлер. — Он кивнул. — Я уверен, что вы с Ником вынудили меня. Кстати, что это за интервью? Для какой газеты? — уточнил он, поскольку она смотрела на него безучастно. — Я убежден, что газету, в которой была напечатана та ваша статья о Джинкс, не заинтересует мое интервью.
Ему показалось или действительно ее огромные глаза стали холодными? Хотя он не был бы удивлен, если бы она чувствовала смущение из-за работы в одном из самых грязных бульварных листков!
Но Тайлер одарила его еще одной из своих ослепительных улыбок.
— Вы правы, мистер Пр… Зак. Но у «Светских новостей» есть воскресное приложение.
— И вы напечатаете интервью в этом приложении?
Она повернулась и посмотрела в окно на лондонский пейзаж.
— Великолепный вид, вы не находите?
— Великолепный, — сухо согласился Зак. — Тайлер, у меня такое чувство, что вы… — Он замолк, услышав стук в дверь.
— Это мой фотограф, — успокоила Зака Тайлер Вуд, так как он нахмурился, глядя на дверь.
— Нет, — твердо сказал Зак.
— О, я уверена, что это он, — сказала она, поглядев на тяжелые часы, украшающие ее гибкое запястье. — Я попросила Перри подойти сюда к девяти пятнадцати.
— Я не спорю с вашим предположением о том, кто сейчас находится за дверью, — четко сказал Зак. — А заявляю, что не согласен с тем, что фотограф целую неделю будет кружиться вокруг меня и каждую секунду совать камеру мне в лицо.
— Но мне нужны фотографии…
— И они у вас будут. Потом. Когда я захочу.
Казалось, Тайлер хотела поспорить, но, взглянув ему в лицо, поняла, что такой спор был бы пустой тратой времени.
— Хорошо, — согласилась она. — Я выйду и скажу об этом Перри, а затем мы сможем продолжить…
— Я ложусь в кровать, Тайлер, — перебил ее Зак, — и если вы хотите продолжить там, то я не возражаю. |