Изменить размер шрифта - +

Хосина уставился на Сано, его глаза потемнели от злости, поскольку тот не только задел его профессиональную честь, но и пригрозил открытым столкновением. А этот шаг мог иметь трагические последствия для каждого из них. Повисла долгая пауза; в комнате, казалось, повеяло холодом. Сано ждал, его сердце тревожно билось — ему было что терять, а Хосине покровительствовал канцлер Янагисава.

— Отведите ее в тюрьму, — нехотя махнул Хосина своим ёрики, — но проследите, чтобы ей не причинили вреда.

Когда он с подчиненными и арестованной покидал комнату, его злобный взгляд, брошенный через плечо на Сано, предупреждал, что тот одержал лишь временную победу. Сано выдохнул, ненавидя это соперничество, постоянно осложнявшее ему жизнь. Оно казалось непреодолимым, поскольку дело Черного Лотоса» сильно подорвало его силы. Финальный акт в храме явил такую жестокость, какой ему еще не доводилось видеть, став примером бессмысленной кровавой резни. Пройдя через все это, Сано чувствовал себя больным, словно бездуховность секты передалась и ему. Не приносила успокоения даже счастливая семейная жизнь — «Черный Лотос» лишил его и этой опоры. В последнее время мысли о Рэйко его больше тревожили, чем успокаивали.

Сано постарался взять себя в руки. Теперь, когда Хосина ищет новые способы помешать ему, нельзя выпустить дело из-под контроля. Сано решил выяснить имена клиентов Глицинии и гостей, присутствовавших на вечеринке прошлой ночью, а также начать поиск других подозреваемых, помимо яритэ.

Он заставил себя прогнать страх, что утратил контроль над расследованием еще до того, как его начал.

 

3

 

Новость об убийстве дошла до Больших Внутренних Покоев — женской половины замка Эдо — и прервала дневную пирушку, которую организовала госпожа Кэйсо-ин, мать сёгуна.

Еще несколько минут назад Кэйсо-ин, ее фрейлины, подруги, наложницы сёгуна и их служанки болтали, ели и пили под музыку флейты и самисэна. Однако новость заставила Кэйсо-ин быстро покинуть свои покои, чтобы утешить сёгуна; музыкальные инструменты остались лежать среди забытых тарелок с едой. Женщины сбивались в беспокойные кучки по всей ярко освещенной и жаркой комнате. Служанки сновали туда-сюда, разнося слухи, которые подпитывали идущие вполголоса разговоры:

— Сёгун так зол, что непрерывно кричит и ругается!

— Он поклялся казнить убийцу собственноручно!

Жена Сано, госпожа Рэйко, прислушивалась, держа на руках своего сына, Масахиро. Мальчик, которому еще не исполнилось и двух лет, не мог понять, почему женщины вдруг потеряли к нему всякий интерес. Он вырывался и скулил:

— Хочу домой!

— Ш-ш… — шикнула Рэйко, стараясь узнать побольше об убийстве.

Ее подруга Мидори, фрейлина Кэйсо-ин, подбежала к Рэйко и опустилась на колени рядом с ней.

— Все говорят, что сёсакан-сама должен быстро найти убийцу, — сказала она, задыхаясь от волнения. В своем красном кимоно восемнадцатилетняя Мидори была полна юного очарования. — Если он этого не сделает… — Драматическая пауза и несчастный вид без слов говорили о смертельной угрозе, нависшей над Сано. — О, Рэйко-сан, как страшно! Вы можете ему помочь?

— Возможно, — отозвалась Рэйко.

Вокруг нее продолжала жужжать толпа.

— Врагам правителя Мицуёси лучше поостеречься!

— Все в бакуфу боятся, что их обвинят в убийстве и казнят!

Прижимая к себе сына, Рэйко прислушивалась к сплетням и страстно хотела участвовать в расследовании.

Став женой Сано, она добилась разрешения помогать ему, а не сидеть дома, как большинство дам ее сословия. Поначалу Сано не хотел нарушать общественные традиции, но вынужден был признать необычные способности жены.

Быстрый переход