Изменить размер шрифта - +

Повозка остановилась возле городских ворот. Пришлось подождать, пока стражники рассмотрят пропуск и распахнут ворота. Наконец путники выехали на Кентерберийскую дорогу, направляясь к Блэкхиту.

Было уже совсем темно, Симпкину и Уоту пришлось зажечь два фонаря, чтобы освещать путь. Энн видела впереди только несколько освещенных футов дороги, по которой черепашьим шагом тащилась лошадь.

Убаюканный колыханием повозки, измученный усталостью и болью, Ричард уснул.

 

Небо сменило цвет с черного на темно-серый, когда Уот, наконец, обернулся и сообщил Энн, что они почти на месте. И указал на каменный столб у обочины. Энн вдруг вспомнила, что не знает, где искать друзей.

— Я не спросила сэра Адама, в каком доме они живут! — встревожено воскликнула она.

— Мне он знаком, мистрис, — успокоил ее Симпкин, — как и мистеру Ричарду. Он стоит особняком, у самого луга. Там мы будем в безопасности.

Симпкин подъехал к стоящему на отшибе дому и остановил повозку. Энн с беспокойством огляделась, но в тусклом утреннем свете сумела увидеть только каменные стены и крытую соломой крышу. Дверь дома распахнулась, на пороге появился крепкий мужчина с фонарем в руке.

Симпкин спрыгнул с козел и направился к нему.

— Я Симпкин Купер, мистер Гарнет. Вы помните меня? Я бывал здесь с сэром Гаем Джарвисом, моим хозяином. А в повозке мистрис Энн Джарвис и мистер Ричард Оллард.

— Слава богу! — выдохнул Джейк Гарнет.

— Мистеру Ричарду пришлось несладко. Его надо перенести в дом.

Ричард неловко пошевелился, пытаясь сесть, но Энн удержала его.

— Лежи тихо! Мы возле дома Гарнета в Блэкхите. Сейчас Симпкин и Уот помогут тебе.

— Черт бы побрал эту слабость, — пробормотал Ричард, приподнимаясь и вскрикивая от острой боли в ноге.

В повозку заглянул сэр Адам Уэстлейк. При виде Ричарда он нахмурился.

— О господи, я повидал всякое, но в дрожь меня бросило впервые. Давай-ка я помогу тебе выбраться отсюда.

Уот заботливо помог Энн спуститься на землю, и только теперь она поняла, что от неудобной позы у нее затекли ноги. Всю ночь она просидела, прижимая к груди голову Ричарда. Симпкин и сэр Адам уже несли Ричарда в дом, и Энн последовала за ними, опираясь на руку Уота.

Уже вставшая Бесс принялась зажигать в доме все фонари и свечи. Увидев Ричарда, она ахнула и велела мужчинам нести его в дальнюю комнату, где стояла мягкая кровать.

— Кладите его осторожнее! Помните про ногу!

Послышались легкие шаги, и по лестнице спустились Филиппа и Мэри в ночных рубашках и халатах.

— Слава богу, вы здесь, мистрис! — воскликнула Мэри при виде Энн. — Вы, должно быть, совсем измучились. Немедленно ложитесь в постель!

— Не раньше, чем уложат Ричарда, — отрезала Энн.

Мэри помогла ей снять плащ и усадила на табурет у огня, а Бесс тем временем осматривала Ричарда. Вместе с Мэри они быстро принесли горячую воду, чистую ткань и целебные мази.

— Суп уже почти готов, — сообщила Бесс. — Мы ждали вас.

— Все не так уж плохо, — с улыбкой заверил Энн сэр Адам. — Сейчас мы накормим и уложим Ричарда, и силы быстро вернутся к нему. Да, ему пришлось несладко, но такое случалось и раньше.

— Его и прежде пытали? — ахнула Энн.

— Нет, такого не припомню, но он не раз попадал в переделки, бывал ранен и всегда быстро поправлялся.

Бесс и Мэри осторожно сняли с Ричарда перепачканную кровью домотканую рубаху и увидели запекшуюся на груди кровь и ссадины на плечах и боку.

— Боже милостивый! — вскричала Энн, бросаясь к Ричарду.

Быстрый переход