— См. примеч. к вступлению, гл. 1.
… циклопическим камням … — То есть гигантским. Выражение произведено от названия циклопов (гр. киклопов), одноглазых великанов греческой мифологии.
… неутомимые воители … — Нижеследующие имена заимствованы из 2 Царств, 21–23.
Фасдамим — местоположение неизвестно.
Пустыня Моав — каменистая равнина к востоку от Мертвого моря, ныне — северная часть плоскогорья Эш-Шара.
… в сражении у Гефа убивший воина из потомков рефаимов … — Геф — город в 50 км к юго-западу от Иерусалима.
Рефаимы — согласно Писанию, древнейшие обитатели Ханаана, люди исполинского роста и огромной силы. Еще до прихода евреев в Землю обетованную были покорены аммонитянами и моавитянами и почти исчезли; очень немногие из них, в т. ч. знаменитый Голиаф, сраженный юным Давидом, еще жили в Палестине; с течением веков их стали воспринимать как обитателей подземного мира.
… отдыхая от обязанностей мужа совета … — То есть от обязанностей члена Синедриона.
… пройдя притвор, попадаешь в святилище, за которым угадывается Святая Святых. — В центре Иерусалимского храма находилось огороженное завесой место, именовавшееся Святая Святых. Это пустое помещение понималось как место присутствия Яхве. Вход туда был запрещен, и лишь первосвященник мог раз в году вступить в Святая Святых (2 Паралипоменон, 3).
Мирт — см. примеч. к прологу, гл. Виа Аппиа.
Теребинт (терпентинное дерево) — растение, дающее пахучую смолу.
Рожковое дерево — вечнозеленое дерево, растущее по всему побережью Средиземного моря; его плод — длинный боб, заполненный сладкой мякотью: употребляется как лакомство под именем рожков.
Родос — большой плодородный остров в Эгейском море, у юго-западного побережья Малой Азии, с благоприятным климатом и богатой растительностью.
Эврот — главная река Лаконии; протекает около Спарты, впадает в Лаконский залив.
Виффагия — селение в 1,5 км к юго-востоку от Иерусалима.
Евангелие детства — здесь: рассказ о детстве Иисуса (см. вступление к комментарию).
Хитон — узкая нижняя одежда древних греков и иудеев; род рубашки с подолом, выступающим ниже колен.
Капернаум — город на северном берегу Генисаретского озера.
Самария — см. примеч. к части первой, гл. IV.
… уже тогда мать Иисуса почитали всеблаженной … — В Писании ничего не сказано о том, что Мария чем-то выделялась среди окружающих. Первые сведения об особом ее жизненном пути содержатся в созданной в Египте около 200 г. «Книге о рождестве Марии».
… родительница его происходит из царского рода Давида, сына Иессея. — Иессей — отец царя Давида.
… Мариам, что значит «морская звезда». — Этимология имени Мариам (так на арамейском, разговорном языке Палестины I в.; по-еврейски — Мириам) неясна. Возможно, это значит «сильная», «прекрасная». Именование Богородицы «звездой моря» восходит к средневековым латинским гимнам.
… Се, дева во чреве пришлет … — Дюма соединяет здесь цитаты: Исайя, 7: 14 и Исайя, 11:1–2.
… Иосиф, старец из дома Давидова. — В Писании ничего не говорится о возрасте Иосифа, но в «Книге о рождестве Марии» он назван стариком, что принято позднейшей иконографией. |