Изменить размер шрифта - +
Может быть, я что-то не понимаю, и если это так…

— Тпру! — рявкнул Ван Рийн. — Сядь на место. Хлебни-ка еще немного из своего бокала, малыш, и послушай меня. Я стар и толст, но легкие и язык у меня еще работают. В рабочем состоянии покуда и еще два важных органа, один из которых тебя не касается, а второй, между прочим, — мой мозг, и он желает, чтобы я получил от тебя информацию и набил его ею.

Долмади с удивлением заметил, что повинуется вопреки своей воле.

— Чего тебе не хватает, так это умения видеть шире, чем того требует узкая специализация, — продолжил Ван Рийн. — Иногда человек бывает до глупости добросовестным, выполняя свое задание. Он проталкивает его и плюет на последствия, которые могут коснуться какой-то параллельной операции, и в итоге наносит в целом ущерб тому предприятию, которому призван служить. К примеру, учли ли вы возможную реакцию бабуритов?

— Разумеется. Фриледи Веланкот (будем ли мы когда-нибудь вместе?), и доктор Берген и в особенности доктор Накамура провели исчерпывающий анализ всех имеющихся у нас материалов. В результате мы ввели в компьютер дополнительную директиву: предупреждать любое приближающееся существо или машину, прежде чем открывать огонь. Состоявшийся позднее мой разговор с капитаном корабля, или кем он там был, подтвердил наш прогноз.

(Колыхающееся рыло. Темный блеск в четырех маленьких глазках. Чужой голос, профильтрованный транслятором, совершенно бесстрастный: «Согласно правилам, установленным вашей цивилизацией, вы не дали нам повода начать войну, а Лига всегда принимает меры против того, что она считает неспровоцированным нападением. Поэтому мы не станем начинать военные действия».)

— Без сомнения, бабуриты испытывают то, что люди назвали бы яростью, — сказал Долмади. — Но что поделаешь? Они же реалисты. Если только они не придумают какой-то новый фокус, им останется лишь списать Сулейман со счета и попытаться обойти нас где-нибудь в другом месте.

— И они все еще покупают у нас «голубой Джек»?

— Да.

— Может быть, стоит поднять цену, чтобы отучить их впредь заигрывать с нами?

— Если вы хотите, чтобы они предпочли синтезировать эту траву, то, конечно, можно это сделать. Мой рапорт рекомендует от этого воздержаться.

На этот раз Долмади все же встал, всем своим видом показывая, что более задерживаться здесь он не намерен.

— Сэр, — гневно заявил он, — я, может быть, деревенщина, а мое профессиональное обучение проходило в колледже на болоте, но уж во всяком случае я не прирожденный идиот, у которого шарики за ролики зашли, и моя честь мне дорога. На Сулеймане я сделал все, что было в моих силах. Вы даже не соизволили объяснить, в чем я был неправ, а просто уволили меня. Сейчас вы задаете такие вопросы, ответить на которые мог бы любой только что вылезший из пеленок. Давайте не будем больше терять время. Всего хорошего.

Ван Рийн вознес свою тушу к потолку, поднявшись на ноги, и гаркнул:

— Хо-хо! Ничего себе характерец! Неплохо! Неплохо!

Ошарашенный Долмади только глазами захлопал.

Ван Рийн трахнул его по плечу, чуть не сбив с ног, и примирительно сказал:

— Малыш, я не собирался тыкать тебя носом ни во что, кроме сладких фиалок. Но мне надо было знать, случайно ты наткнулся на свое решение или действительно можешь оригинально мыслить. Ты говоришь, эти избитые истины может понять каждый, кто, вроде тебя, вылез из пеленок. Может, это так, да только девяносто девять и девяносто девять сотых процента каждой разумной расы еще не освободились от них, по крайней мере, мозги пока еще у них в пеленках, и в этом легко убедиться — стоит только послушать их. А вот ты, по-моему, относишься к одной сотой процента, и поэтому мне нужен.

Быстрый переход