Изменить размер шрифта - +

— Если ты хочешь подробного отчета о нашей первой брачной ночи, было бы легче и куда приятнее принять мое предложение и позволить показать тебе…

     Силия вспыхнула, однако не позволила сбить себя с толку.

— Я имею в виду, что случилось на следующее утро. Из-за чего мы поссорились?

— Я же сказал, что не вижу смысла говорить об этом, — резко бросил он. — Наша ссора не стоила выеденного яйца!

     Нет, что-то здесь не так, он лжет. Обычная пустяковая ссора не заставила бы ее действовать подобным образом. Наверняка за этим крылась какая-то душевная травма, о которой супруг не желал говорить. Она вспомнила его недавние слова про «обоюдоострый меч» и догадалась, что Флойд испытывает какое-то двойственное чувство. Если она ничего не вспомнит, это нарушит его планы, а если вспомнит? Он боится, что это повредит ей…

     Чем все кончится?

     Словно прочитав мучившие ее сомнения, Флойд продолжил более спокойным тоном:

— Видишь ли, мы собирались провести несколько дней в Монреале, а потом отправиться в свадебное путешествие. Ты хотела взглянуть на Ниагарский водопад. В гостинице в Ниагара-Фолсе уже заказан люкс. Если наш медовый месяц пойдет так, как было запланировано…

— Нет, я… не могу! — в ужасе воскликнула она.

     На удивление легко справившись с явной досадой и раздражением, Флойд спросил:

— А если все будет продолжаться на твоих условиях?

— Что ты хочешь сказать?

— Я буду ночевать в гардеробной, пока ты сама не захочешь спать со мной.

— И ты не станешь принуждать меня?

     Осторожность Силии заставила его скорчить гримасу и колко ответить:

— Обещаю, что не прибегну к силе.

     Не вдаваясь в смысловые оттенки сказанного, она после секундного замешательства тяжело вздохнула и уступила:

— Ладно…

— Тогда завтра утром мы отправляемся в Торонто. — Он взял ее лицо в ладони. — Я хочу, чтобы за следующие две недели ты полностью оправилась. Не беспокойся о прошлом. Пусть память вернется к тебе сама. О'кей?

— О'кей.

— Вот и умница. — Он улыбнулся и коснулся губами ее рта.

     Напуганная чарами Флойда больше, чем его гневом, она отпрянула и поспешила в свою спальню.

 

     В аэропорту Торонто их ждал заранее заказанный Флойдом автомобиль.

     Всю недолгую дорогу вдоль озера Онтарио погода была солнечной и ясной. Они опустили стекла. Солнце грело им руки, ветер ерошил волосы.

     Силия любовалась маленькими старинными городками и окрестностями с красивыми виллами и фруктовыми садами.

— Я боялся, что мы пропустим пору цветения, а для плодов будет еще слишком рано, — заметил Флойд. — Держу пари, если ты приедешь сюда осенью, непременно скажешь, что нет ничего вкуснее и душистее, чем местные яблоки прямо с дерева…

     Тихий, роскошный отель «Гамильтон» в пригородах Сент-Катаринса располагался прямо на берегу озера. Тщательно ухоженные дорожки вели от здания к частному песчаному пляжу, пестревшему широкими шезлонгами и огромными солнечными зонтиками.

     Их приветствовал сам управляющий — седовласый, нарядно одетый мужчина с гвоздикой в петлице. Пока Флойд расписывался в регистрационной книге, коридорный в униформе заторопился к машине, чтобы вынуть из багажника чемоданы.

Быстрый переход