Изменить размер шрифта - +
А действительно ли она видела друида, как настаивал Моргавр, когда убедил ее сосредоточиться и вспомнить? Откуда он знал, что именно она тогда видела? Возможные последствия в случае, если она дала себя убедить, ошеломили ее. Ведьма Ильзе отмела такую вероятность. Но мысль об ошибке накрепко засела где–то в уголке ее памяти, как змея, которая всегда готова напасть.

— Мы оба Омсворды, Грайан, — мягко увещевал мальчик. — И Странник тоже. У нас одно и то же наследие. Он происходит от той же ветви, что и мы, он один из нас, и у него нет причины вредить нам.

— И то верно! Откуда же тебе знать о причинах?! — Грайан издевательски рассмеялась. — Что ты можешь знать о дурных намерениях? Когда ты успел узнать о жизни столько, чтобы считать себя вправе навязать мне свое мнение?

— Послушай, Грайан, — было заметно, что он отчаянно пытается подобрать нужные слова, — конечно, у меня нет такого жизненного опыта, как у тебя. Но я не настолько наивен, как ты вообразила.

— Кажется, ты и сам веришь в то, что говоришь, — холодно произнесла Ильзе, теряя терпение. — Тебя здорово обработали, раз ты поверил в эту историю. Но ты всего лишь пешка в игре умных людей. Друиды всегда добивались своего за счет других. Должно быть, ему пришлось долго искать мальчишку, который выглядит так, как должен был выглядеть Бек в таком возрасте. Его можно поздравить с удачей.

— Как же я, по–твоему, получил это имя? — огрызнулся он. — Если я не твой брат, то откуда у меня это имя? Сколько я себя помню, меня всегда звали именно так.

— Это ты так думаешь. Друид мог внушить тебе что угодно, в том числе и ложь о твоем происхождении. — Ведьма Ильзе осуждающе покачала головой. — Ты огорчен, что тебя ввели в заблуждение, заставили почувствовать тем, кто на самом деле давно умер? Я могла бы распылить тебя на мельчайшие частицы, но, возможно, друид именно этого и хочет. Вероятно, он считает, что навредит мне, если заставит убить человека, похожего на моего брата. Скажи, где его можно отыскать, и я тебя пощажу.

— Это тебя ввели в заблуждение, Грайан, — с ужасом воскликнул Бек. — Настолько, что ты веришь всему, кроме правды.

— Где находится друид? — злобно настаивала она.— Говори сейчас же!

— Я прошел очень долгий путь ради нашей встречи, — продолжал Бек, глубоко вздохнув. — Слишком долгий, чтобы дать себя запугать и заставить отказаться от правды. Я действительно Бек, Грайан…

— Не смей называть меня так!

Ильзе, взметнув свои серые одежды, в ярости вскинула руки, будто пыталась поймать его слова и сжечь их вместе со своим прошлым. Она чувствовала, что ярость ее выходит из–под контроля, перехватывает горло, что голос возвышается до того опасного предела, когда он может разорвать в клочья любого, на кого будет направлен ее гнев.

— Никогда не произноси этого имени!

— А как я должен тебя называть? — не унимался мальчик. — Ведьмой Ильзе? Называть именем, которое дали тебе наши враги? И относится к тебе так, как они? Как к исчадию черной магии и злобных сил? Чтобы я никогда не увидел тебя снова, не мог заботиться о тебе и называть тебя своей сестрой?

Казалось, что с каждым произнесенным словом он становится все сильнее, и внезапно Ильзе почуяла исходящую от него опасность.

— Осторожнее, мальчишка!

— Это тебе надо быть осторожнее, — парировал он. — Осторожнее с теми, кому ты веришь. Остерегайся всего, что тебе внушили с тех пор, как похитили из нашего дома, особенно лжи, которую ты сама себе внушила! Мы похожи не только внешне. Не все, что нас связывает, можно увидеть глазами. Грайан Омсворд от рождения обладает магическим даром, которым сейчас пользуется ведьма Ильзе. Но у меня тоже есть этот магический талант.

Быстрый переход