Изменить размер шрифта - +

— Это же не значит…

— Это, вне всякого сомнения, значит, что каждый, кто упомянут в этом списке, ненавидел Вардона по-черному. Как и Сэм Селлерс. Тогда, спрашивается, почему они прихватили Селлерса?

— Публичная фигура? — предположил Питер.

— А почему вас пытались расстрелять прямо в постели? Вардон всегда должен был испытывать легкое беспокойство из-за вас. Ваша статья в «Ньюсвью» огорчила его. И если вы продолжаете копать…

— Но похитители назвали меня посредником.

— Прекрасный способ отвлечь от себя внимание.

— Но зачем им это надо?

Бернштейн поставил чашку с кофе и встал.

— Если вы и дальше будете называть их «они», мистер Стайлс, то мы просто теряем время. Я думаю, вы догадываетесь, что никакого похищения не было и в помине. Думаю, вы догадываетесь, что Селлерс был готов разоблачить Вардона, и тот разработал сложный план, чтобы убить его. Предполагаю, что так и случилось, но если вы не согласны, я остаюсь при своем мнении. Я должен еще отработать идею для мистера Крамера.

— Садитесь, — сказал Питер. Во рту у него пересохло. — Ночью в меня стреляли из пистолета 38-го калибра. Из него же убили и Селлерса. Нет никаких данных, что у Вардона было это оружие или вообще какое-то иное.

— А вот у Селлерса было, — сказал Бернштейн, прикуривая бессчетную сигарету. — И разрешение имелось. Он не расставался с оружием ни днем ни ночью. Поскольку все время опасался нападения. Издержки его бизнеса.

— И кто-то это сделал.

— Вардон, — заявил Бернштейн. — Так чем я могу вам помочь?

— Судьба моих друзей висит на волоске. Мне необходимо найти их. Но как?

— Все, вплоть до его бабушки, ищут Вардона, — сказал Бернштейн. — Копы, ФБР, ЦРУ, военные и миллион психов, которые надеются получить награду, обещанную «Синдикатом Кейна». Но в одном вы можете быть уверены. Вардон не засветится. Его вся страна знает в лицо.

— Разве что он спрячется под маской Хэллоуина, — с горечью сказал Питер.

Зазвонил телефон. Это был Бач.

— Могу кое-что сообщить, — сказал фэбээровец. — Думаю, мы нашли ту самую машину.

— Прокатную?

— Да. Из фирмы «Арко», что на Сорок четвертой. Взята днем в субботу и возвращена рано утром в воскресенье.

— С пятнами крови.

— Да, — признал Бач. — Лаборатория работает над ними. Чтобы арендовать машину, необходимо предъявить водительские права. И всплыло совершенно неожиданное имя. Человеком, который взял машину напрокат, был частный детектив Морис Бернштейн. Не тот ли это парень, что работает на Крамера?

У Питера застыла кровь в жилах. Слава Богу, что он стоит спиной к Бернштейну.

— Да, — перебарывая спазм в горле, сказал он. — Имеется в наличии.

— То есть как? Подожди-ка. Ты хочешь сказать, что он рядом?

— Да.

— Продолжай пудрить ему мозги. А я свяжусь с ребятами, которые дежурят у дома.

— Хорошо.

— Взял машину Бернштейн, — сказал Бач, — а вернула ее женщина. Это о чем-то тебе говорит?

— Догадываюсь.

— Продержись, — Бач помедлил, — пять — десять минут.

— Договорились.

Питер медленно опустил трубку. В висках у него гулко пульсировала кровь.

— Питер! — сдавленно всхлипнула Джанет.

Обернувшись, он увидел, что смотрит прямо в дуло пистолета Бернштейна.

Быстрый переход