– Благодаря вам дело повернулось в нашу сторону.
– Спасибо, ваше величество, я сделал это с превеликим удовольствием.
– Но сейчас вы должны изложить все в деталях, – продолжал Карл. – На совете присутствовали лидеры всех фракций, тогда мы склонили их на свою сторону криком, теперь должны убедить их разумными словами. И нам очень нужны американцы и их корабли, мы непременно должны удержать их. – Он чуть нахмурился. – Вы действительно знаете, как уничтожить эти летающие корабли?
– Конечно, знаю, – солгал Бен. – Но перед тем, как изложить свой план, я должен повидаться с Ньютоном.
Глаза Карла сделались холодными.
– Что? – медленно произнес он.
– Ваше величество, мне кажется, я выразился совершенно ясно.
– Это шантаж? Склонить людей на нашу сторону мы должны сейчас. Именно сейчас вы должны изложить нам свой магический план действий. И только после этого вы сможете отправиться к Ньютону.
Бен поджал губы и решил немного поменять тактику:
– Ваше величество, чтобы мои слова прозвучали убедительно, я должен кое-что взять у Ньютона. А вы пока предложите гостям ужин с хорошим вином. Приведите им все свои аргументы, а я вернусь незамедлительно.
– Мистер Франклин, не испытывайте мое терпение.
– Ваше величество, не давите на меня. Я действительно хочу помочь вам, потому что я перед вами в долгу за ту помощь, что вы мне оказали в Праге. Но вы должны предоставить мне свободу действий.
Карл еще больше нахмурился, затем кивнул. Он подозвал одного из своих людей:
– Лейтенант, отвезите этого человека к тому сумасшедшему, что сидит на острове. И через час доставьте его обратно. Если он не пожелает, свяжите его, но доставьте сюда. И не спускайте с него глаз.
– Слушаюсь, ваше величество.
Карл, развернувшись, бросил Бену через плечо:
– Можете идти.
Всю дорогу, что они плыли в гондоле, Бен нервно потирал руки и хрустел пальцами. Он вел точный отсчет времени и хорошо осознавал, чем может обернуться его ложь. Он не знал, как разбить воздушные корабли русских. У него были лишь некоторые соображения, и теперь все зависело от Ньютона.
Охрана острова встретила его с подозрением, но Хасим – его отправили с Беном в качестве переводчика – что-то сказал им по-турецки, отчего стража сделалась менее суровой, а записка, наскоро написанная его отцом, и вовсе уверила их в благонадежности гостей.
Солнце клонилось к закату, в его лучах водная гладь ослепительно искрилась. Строение – не то церковь, не то замок – зыбко колыхалось золотистой дымкой света. Ньютон привез с собой одну из больших эгид, возможно, она была встроена непосредственно в лодку.
– Когда вы с ним разговариваете, откуда слышится его голос? – спросил Бен у охраны через Хасима.
Человек пятнадцать янычар злобно покосились в сторону заколдованного строения, и наконец один из них показал.
Бен направился к указанному месту и, когда почувствовал прохладную поверхность эгиды, остановился.
– Сэр Исаак! – закричал он и снова: – Сэр Исаак!
После долгой паузы донеслось едва слышное:
– Бенджамин, это ты?
– Да, это я. Пропустите меня. Мне нужно поговорить с вами.
И снова долгая пауза.
– Король Карл с тобой?
– Нет, сэр. Он решает сейчас очень важный вопрос, а вы раздражаете его своими требованиями. Сэр, если вы хотите остаться в живых, вам лучше поговорить со мной. Больше такого шанса не будет! – Как Бен ни старался, но все же в его голосе явственно звучали нотки отчаяния. |