Изменить размер шрифта - +

Гарольд собрался уходить, но Альт окликнул его.

— Постой, ты не рассказал о судьбе этого клинка.

У них был нерушимый уговор. Гарольд находил заказчиков и собирал всю необходимую информацию. Альту же оставалось лишь отыскать указанное место и найти то, что нужно было раздобыть. Ловкости, рассудительности и удачи ему вполне хватало для выполнения этой задачи. Когда же парень приносил добытую вещь, Гарольд рассказывал ему о ней, если парню не удавалось найти достаточно сведений самому.

— Да, все верно. Этот клинок принадлежал раньше прославленному воину Ратибору, воеводе королевства Радоим. Когда-то давно на Радоим напали, а Ратибор со своим отрядом в это время расположился на холме, в стенах сторожевой башни. Врагов было впятеро больше, но они не решились пройти дальше, вглубь королевства, оставляя за собой такого грозного и многочисленного противника. Целый день башня держалась под ударами камней и стрелами врагов. Каменное укрепление пытались штурмовать, но безуспешно. Защитники самоотверженно стояли до последнего. Помощь подоспела к концу дня. Уцелевшие воины вражеской армии были окружены и уничтожены, но сам Ратибор погиб в бою от ран. Его тело, как и тела других защитников, были преданы огню, но клинок так и не был найден среди руин башни.

— Он лежал под камнями. Остатки стены обрушились, похоронив его под завалами, — произнес Альт, — пришлось повозиться, чтобы отыскать его. Выходит, защитники пали, выполнив свой долг.

— Да, видимо Ратибор встретил свою гибель именно на стене, сражаясь с врагами, — согласился гость.

Повисло неловкое молчание. Гарольд удивленно посмотрел на Альта, пытаясь понять что он хочет узнать. Парень не собирался уходить и словно думал о том, задать ли следующий вопрос. Наконец, он посмотрел на своего знакомого и произнес:

— Может, познакомишь меня со своим спутником?

Гарольд изменился в лице, и даже несмотря на сумерки это не ускользнуло от внимания Альта. После слов, произнесенных Альтом, из-за деревьев показалась еще одна фигура. Человек снял капюшон, подставляя его свету луны, и подошел ближе.

— Ваша светлость, готов поручиться, что ваше укрытие было достаточно надежным, — произнес Гарольд, пытавшийся понять где он совершил промах и выдал своего спутника.

— Я знаю, друг мой, знаю… — спокойно произнес мужчина, — именно поэтому мне хотелось лично увидеть человека, который может замечать даже то, что незаметно другим людям.

— Альт Неверс, к вашим услугам, — представился парень, уважительно кивнув головой.

— Рад знакомству с тобой, Альт, — ответил мужчина своим привычным размеренным тоном, — мое имя — Иллентал Фарн, герцог Златоземья. Я впечатлен твоими умениями. Надеюсь, ты еще не раз нас приятно удивишь.

Иллентал протянул руку и Альт пожал ее. Так, как здороваются друзья, соседи и равные друг другу люди.

— Рад знакомству с вами, ваша светлость, — ответил Альт, как требовали того традиции.

— Оставь это, Альт, никто здесь не увидит, что ты не соблюдаешь приличия. И я хочу, чтобы наша встреча осталась в тайне, потому что герцога Златоземья не должно было быть здесь. Ты ведь понимаешь это?

— Конечно, — Альт кивнул.

— Благодарю, — ответил Иллентал. Он кивнул Альту и зашагал в сторону рощи, на противоположной стороне которой были привязаны их лошади. Альт попрощался с обеспокоенным Гарольдом и проводил их взглядом, а после со спокойным сердцем отправился домой.

А вот у герцога на душе было неспокойно. Иллентал Фарн шагал к лошадям, погруженный в свои мысли. Как парень мог увидеть его? Он полностью скрывался за деревьями, и осторожно следил за происходящим на поляне.

Быстрый переход