Интересно, что же тут добывали в условиях такой секретности?
— Комар, Улине, что у вас стряслось? — наши переговоры внимательно слушали на «Шиамиру» и, конечно же, заинтересовались и встревожились словами моей спутницы про разбитый левитатор и сломанную лапу.
Торговка хотела было ответить кораблю и сообщить о случившемся, но я интенсивными взмахами рук привлёк её внимание и сделал жест в виде прислонённой к губам ладони. А затем подозвал свою спутницу к автоматической фабрике, из которой уже выдвинул ближайший контейнер готовой продукции, снял с него крышку и изучил содержимое.
Навык Минералогия повышен до двадцать шестого уровня!
— Что это? — женщина гэкхо с недоумением и даже брезгливостью посматривала на серый порошок, которым небольшой контейнер был наполнен практически доверху. — Гадость какая-то… Она радиоактивная?
Я безбоязненно запустил руку в контейнер и поднял полную горсть мелкодисперсного серого порошка. Даже в условиях местной искусственной гравитации, составляющей едва ли десятую часть от привычной, и то ощущалась тяжесть груза. Я практически сразу определил, что находится передо мной, вот только вслух на весь экипаж про такие вещи лучше было не распространяться. Аккуратно ссыпав содержимое обратно в контейнер, я достал оружие и стволом лазерной винтовки начертил на рыхлой поверхности длинную фразу на языке гэкхо:
Это — губчатая платина, именно в таком виде платину и получают после выделения из породы химическим методом, потом уже очищают и переплавляют в слитки. По моим оценкам, во всех этих контейнерах автоматической фабрикой собрано суммарно килограмм триста платины. Понять бы ещё, кто хозяин всего этого сокровища
Уже закончив фразу, я запоздало испугался, что представительнице расы гэкхо наверняка незнакомо такое человеческое понятие, как «килограмм». Хотя… игровые алгоритмы как-то ведь автоматически переводили для меня многие термины из принятых у других рас величин в привычные для меня единицы измерения. Может, и для Улине тоже моя надпись переведётся понятно? Торговка же запустила перчатку в этот очень тяжелый порошок и задумчиво пропустила драгоценный металл сквозь пальцы. Затем потребовала мою лазерную винтовку и, получив её, рядом с моей фразой написала свою:
Комар, какая разница, кто хозяин? Я хорошо знаю нашего капитана и убеждена, что от такой грандиозной добычи Ураз Тухш не откажется. И даже предвижу его задание для меня найти рынок, где мы сможем по-тихому реализовать эту платину. А вот тебе, Комар, самое время взять свою долю — бери столько платины, сколько сможешь унести
Видя, как я хищно присматриваюсь к заполненным контейнерам, Улине Тар поспешила уточнить, накарябав ещё одну ломаную линию:
Учти, ваш договор с капитаном предполагает нормальную гравитацию, а не местную. Так что никакого жульничества. А то знаю я тебя — рюкзак большой, и на таком астероиде ты один всю заготовленную платину сможешь взять, особенно если предварительно отключить установку искусственной гравитации
Подумав, Улине Тар снова опустила оружие стволом вниз и начертила ещё одну фразу:
Комар, есть предложение. Я согласна временно взять на хранение часть твоих вещей, но при условии, что платину, взятую в зачёт этих предметов, мы поделим пополам
Навык Космолингвистика повышен до сорок второго уровня!
Я встретился взглядом со своей подругой и отчётливо кивнул, принимая такое соглашение. И пока я выкладывал из инвентаря все вещи и передавал подруге, Улине Тар быстро затёрла ногой нашу переписку, активировала рацию и произнесла:
— Капитан, есть две новости: хорошая и плохая. Плохая: мы с Комаром разбили левитатор. Вдребезги. Восстановлению не подлежит. Хорошая: мы кое-что нашли, причём вам стоит взглянуть на это лично. Уверяю, находка вам понравится!
Капитан прибыл на тяжёлом погрузчике, причём не один, а вместе со старшим инженером. |