Фей качает головой.
— Не обращай внимания. Всё, что важно сейчас — это Лилли. И она встречается с сумасшедшим.
Она поднимает руки прежде, чем я начинаю возражать.
— Может быть ты думаешь иначе. Может быть ты видишь все по-другому. И тебе нужно будет изрядно попотеть, чтобы переубедить меня. И если этого не случится…, - она смотрит на Робина. — Мы с Робином не уедем из Калифорнии без тебя.
Черт. Этот чертов телефон — первопричина всего этого, продолжает вибрировать в моей сумочке.
Это Джереми.
— Подожди, — говорю я Фей. — Это займет всего секунду.
Я достаю телефон, чтобы выключить его, когда у меня возникает идея получше. Я отвечаю.
Грубый мужской голос приветствует меня.
— Лилли.
— Я не могу сейчас говорить с тобой, — отрезаю я. — Так что перестань мне звонить.
— Я знаю, где ты, — ворчит он. — И с кем.
По позвоночнику пробегает дрожь.
— Мне все равно, — говорю я. — Я позвоню тебе, когда буду готова говорить. На моих условиях. Не твоих.
С этим я заканчиваю звонок.
— Это был он. Разве нет? — шепчет Фей. — Чего он хотел?
— Неважно, — говорю я ей. — Все, что имеет значение, это то, что происходит между нами троими.
— Лилли…, - говорит Робин. — Мы приехали сюда, чтобы найти тебя и вернуть обратно. Фей не единственная, кто беспокоится. Я тоже. Может быть даже больше. Я слышал жуткие истории о ситуациях подобно твоей. Об этом узнают только тогда, когда девушек уже поколечат или убьют. Мы приехали сюда…
Он смотрит на Фей.
— Чтобы предотвратить это.
— Послушай, — выдыхаю я. — Робин, я не сомневаюсь в тебе. Уверена у тебя есть причины так думать. Но поверь мне. Всё не так, как кажется.
Я встаю и начинаю ходить по комнате. Мне нужно их убедить в том, что я в полной безопасности.
— Джереми не собирается убивать меня, — говорю я им.
Я сожалею, что я сделала, когда мы с Робином вышли из лифта. Меня поймали в тот момент, когда я была разочарована, шокирована и сердита. Я должна была знать, что то, что говорил Робин, правда.
Тем не менее, демонстрируя, что мой телефон был заблокирован прямо перед ним, поставило меня в затруднительное положение. Робин видел. У него есть неопровержимое доказательство того, что моя жизнь контролируется.
По крайней мере, некоторые аспекты моей жизни. Он не знает всего этого. Как и Фей. Они не подозревают, что я пережила. Слава Богу. Если бы они знали хоть что-то, не сомневаюсь, что они вызвали бы полицию.
— Как я сказала Фей, — продолжаю я. — Между мной и Джереми всё сложно. На самом деле. Сейчас я говорю тебе. Робин, откуда ты знаешь, что информация, которую ты откопал, точная?
Фей тут же начинает протестовать, чтобы защитить своего мужчину. Но Робин успокаивает ее, положив руку на бедро. Я киваю ему в знак благодарности и продолжаю.
— Джереми Стонхарт очень скрытный человек. И влиятельный. Один из самых влиятельных людей во всей стране. Ты знаешь это. Через несколько недель Стоунхарт Индастриз станет публичной. Конечно же ты знаешь это. Все об этом говорят. Откуда ты знаешь, что информация, которую ты нашел, не была слита одним из конкурентов Стоунхарт Индастриз? Не кажется ли тебе странным, ты находишь эти факты и в то же время идет первичное размещение акций. Если бы ты обратился в прессу с этим…
— Лилли, — колеблется Робин, а потом продолжает. — Послушай меня. То, что я нашёл, не из обычных источников. |