Изменить размер шрифта - +
 – Проследи, чтобы постель застелили моим бельем, и пришли ко мне писца, как только воины установят порядок караула. Как ты думаешь, когда подадут к столу? Я ужасно голодна.

– Я пойду спрошу, царевна, – сказала служанка и вышла.

Шеритра неподвижно сидела, прислушиваясь к тишине и глядя на два ярких пятна света, отбрасываемых из окон, расположенных высоко, под самым потолком. При мысли о том, что Хармин сейчас где-то совсем рядом, ее охватила восторженная радость. «Я отлично проведу здесь время», – думала она, совершенно позабыв о своих недавних опасениях.

На обед подали простую, но искусно приготовленную пищу, которую хозяева и гостья вкушали в большом зале, усевшись с поджатыми ногами на подушки у низкого стола из кедрового дерева. Шеритре прислуживал человек из ее свиты, пробуя каждое блюдо, прежде чем предложить девушке. Дома все проверки проводили на кухне, и о безопасности пищи объявлялось еще до того, как ее подавали к господскому столу, а здесь этот ритуал, выполняемый исключительно ради нее одной, приятно волновал Шеритру, хотя и напоминал ей о ее добровольном изгнании. У многих знатных вельмож имелись для этой цели личные слуги, особенно у тех, что стояли ближе других к фараону, у которого были все основания опасаться собственных подданных, но Сисенет, очевидно, не давал себе труда содержать специального человека. Он сам, его сестра и племянник сидели за столом и ели с видимым удовольствием, наслаждаясь приятной легкой беседой, в которую оказалась вовлечена и Шеритра, быстро почувствовавшая себя легко, как дома.

После еды все разошлись по своим покоям, чтобы посвятить сну следующие, самые жаркие часы дня, и Шеритра, освежившись умыванием, с огромным удовольствием растянулась на постели в спальне Табубы. Бакмут разложила свой тюфячок около входной двери, но даже после того, как Шеритра отпустила ее отдыхать, девушка по-прежнему не могла отойти от постели царевны, явно чем-то встревоженная.

– Что с тобой, Бакмут? – спросила Шеритра.

Служанка стиснула руки. Она стояла, опустив глаза.

– Прошу меня простить, царевна, – проговорила она, – но мне очень не нравится в этом доме.

– Что ты хочешь сказать? – Шеритра села на постели.

Бакмут закусила губу.

– Я и сама точно не знаю, – неуверенно произнесла она, – но здешние слуги почему-то не произносят ни слова.

– Ты хочешь сказать, они не желают с тобой разговаривать? Они ведут себя грубо?

Бакмут покачала головой:

– Нет, царевна. Понимаешь, они вообще не разговаривают. Они не глухие, они делают то, что попросишь, и мне кажется, они не немые, потому что я видела, как одна женщина облизывала губы, но просто они вообще все время молчат.

– Возможно, так обучила их хозяйка, – предположила Шеритра. – Знаешь, Бакмут, во всяком доме свои порядки, и поведение прислуги во многом зависит от того, какой образ жизни ведут хозяева. – Изумленная и взволнованная, Шеритра с трудом сдерживала нервные нотки в голосе, недовольная тем, что служанка со своими подозрениями лишь усилила ее собственные смутные страхи. – Этим людям необходимо больше тишины, чем нам у нас дома, – продолжала она, – и слугам, возможно, было отдано приказание не раскрывать лишний раз рта, если все распоряжения им ясны и понятны. Это все мелочи. Не думай об этом.

Но все же Бакмут не унималась:

– Но эта тишина какая-то зловещая, царевна. Она на меня давит.

– Ты просто не привыкла так жить, – сказала Шеритра тоном, не терпящим возражений, и снова улеглась в постель, поудобнее устроившись на подголовнике из слоновой кости. Она подавила желание попросить девушку, чтобы та и впредь делилась с госпожой своими мыслями и впечатлениями.

Быстрый переход